Traducción de las criaturas del H5

Iniciado por Vitirr, Agosto 30, 2005, 06:34:49 PM

Elune

No he dicho que no exista... solo que significa lo mismo que Foresta salvo que es una palabra que no conoce ni dios.
-Entonces, ¿todo es sólo reflejo y contrarreflejo? -preguntó ella.
Y él escribió, mientras ella le oía decir:
-¿Qué se ve en un espejo que se mira en otro espejo?

Michael Ende - "La Historia Interminable"

Greeny

Foresta si que no lo oí nunca, pero bueno. Además, cuidado que en la partida uso floresta mucho  :tongue:
RAW INSIDE: PUNK-ROCK desde Málaga

http://www.myspace.com/rawinside

DrakAngh

Lo único que he podido obtener de foresta es esto...

Cita de: "RAE"foresta.
(Del b. lat. foresta, bosque).
1. f. Terreno poblado de plantas forestales.

Viene del latin, pero no del latín "oficial"... si no solo pondría "del lat.", posiblemente b. lat. indica un mal uso del latín o un barbarismo adoptado por el latín. He buscado en el diccionario latín español que tengo a mano y no aparece foresta por ningun lado... ahora bien puede que forâs (fuera) fuera degenerando en foresta (indicando bosque, lo que hay fuera de las ciudades/pueblos)...

Por bosque me vienen nemus, lucus y silva...
:wink:

Vitirr

A mí campesino - recluta y grifo - grifo imperial me parecen bien.

Por cierto a mí me parece de uso más común floresta que foresta la verdad.

khabal

Cita de: "Vitirr"A mí campesino - recluta y grifo - grifo imperial me parecen bien.

Por cierto a mí me parece de uso más común floresta que foresta la verdad.

Hago mías tus palabras; no obstante, Silvan me parece una "traducción" plausible.

P.D.: ¿De qué me suena a mi "Bosque Silvano"? No consigo localizar esa denominación...

RINCEWIND76

A mi me gusta Campesino/Miliciano y Grifo/Grifo Imperial.

En cuanto a la ciudad de la naturaleza yo si uso y conozco la palabra forestal y se de lo que hablo, este es mi mundillo  :cool2: . La palabra florestal no se usa mucho para referirse a los bosques por lo menos en España y entre los profesionales  :bangin: . Se que solo es una opinion y que no os va a hacer cambiar de idea pero esa es la realidad  :tongue:

ADICTO20

Cita de: "khabal"P.D.: ¿De qué me suena a mi "Bosque Silvano"? No consigo localizar esa denominación...
Del Warcraft 3 me parece... además hay una heroina elfa (posteriormente muerta viviente) q se llamaba Sylvanas Windrunner.

Salu2!
[highlight=#FFFFAA]They say an end can be a start. Feels like I\'ve been buried yet I\'m still alive.[/highlight] - If I Ever Feel Better (Phoenix)

khabal

Cita de: "ADICTO20"Del Warcraft 3 me parece... además hay una heroina elfa (posteriormente muerta viviente) q se llamaba Sylvanas Windrunner.

Salu2!

Ummmmmno... no es de eso; anoche lo recordé, es de esto:

El los Bosques Silvanos



P.D.: Sylvanas Windrunner hehehe... El otro dia "estuve con ella" en Undercity, la ciudad de los no muertos de World of Warcraft (¡con mi rogue de la alianza!)

Lepastur

Cita de: "RINCEWIND76"En cuanto a la ciudad de la naturaleza yo si uso y conozco la palabra forestal y se de lo que hablo, este es mi mundillo  :cool2: . La palabra florestal no se usa mucho para referirse a los bosques por lo menos en España y entre los profesionales  :bangin: . Se que solo es una opinion y que no os va a hacer cambiar de idea pero esa es la realidad  :tongue:
No estamos debatiendo sobre si florestal o forestal, sino entre Floresta y Foresta.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

RINCEWIND76

Cita de: "Lepastur"
Cita de: "RINCEWIND76"En cuanto a la ciudad de la naturaleza yo si uso y conozco la palabra forestal y se de lo que hablo, este es mi mundillo  :cool2: . La palabra florestal no se usa mucho para referirse a los bosques por lo menos en España y entre los profesionales  :bangin: . Se que solo es una opinion y que no os va a hacer cambiar de idea pero esa es la realidad  :tongue:
No estamos debatiendo sobre si florestal o forestal, sino entre Floresta y Foresta.

Es lo mismo, uno es el adjetivo y el otro el sustantivo.

Lepastur

Ahora m entero d q un sustantivo es lo mismo q un adejtivo  :thumbdown: . Rincewind, ya sé q no has kerido decir eso, xo es q m parece una defensa absurda, xq dependiendo de la función q desempeñe, la palabra, ya sea sustantivo o adjetivo, es más usada una q otra. Por ejemplo, para designar Bosque yo veo más veces escrito x ahí Floresta que Foresta, mientras que cuando funciona como adjetivo, evidentemente suelo leer Forestal. Y es por eso, que el q opino q el NOMBRE d una ciudad, es decir, un sustantivo, sea Floresta, nada más.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

DrakAngh

Tanto floresta como foresta son palabras válidadas:

Cita de: "RAE"floresta.
(Del fr. ant. forest, hoy forêt).
1. f. Terreno frondoso y ameno poblado de árboles.
2. f. Reunión de cosas agradables y de buen gusto.

Cita de: "RAE"foresta.
(Del b. lat. foresta, bosque).
1. f. Terreno poblado de plantas forestales.

Foresta se puede usar mas en el ámbito cientifico... en el ámbito literario-medieval (ej. Rey Arturo y demás) yo lo que más he oido es floresta

Aun así, yo continuo prefiriendo Silva... al fin y al cabo... "elfos silvanos" queda mejor que "elfos forestales"
:wink:

RINCEWIND76

Cita de: "Lepastur"Ahora m entero d q un sustantivo es lo mismo q un adejtivo  :thumbdown: . Rincewind, ya sé q no has kerido decir eso, xo es q m parece una defensa absurda, xq dependiendo de la función q desempeñe, la palabra, ya sea sustantivo o adjetivo, es más usada una q otra. Por ejemplo, para designar Bosque yo veo más veces escrito x ahí Floresta que Foresta, mientras que cuando funciona como adjetivo, evidentemente suelo leer Forestal. Y es por eso, que el q opino q el NOMBRE d una ciudad, es decir, un sustantivo, sea Floresta, nada más.

Evidentemente yo nunca he dicho que sea lo mismo un adjetivo que un sustantivo sino que en la discusion da igual por que lo que queria señalar es (como muy bien ha dicho DrakAngh ) que foresta se usa en el ambito cientifico y no es tan rara o de poco uso como alguno ha dicho. Mientras que floresta es una palabra usada en literatura, no en el lenguaje convencional del dia a dia. Solo queria hacer ver esa diferencia.

Ademas yo prefiero dejarlo como Silva o Laurisilva (como dije en otro mensaje). O en todo caso Foresta. Se me hace muy raro decir Floresta.

De todas formas no vale la pena discutir mucho ya que supongo que llegado el momento tambien se votaran los nombres de las ciudades.

Lepastur

Por lo tanto, tratándose de un mundo d fantasía, lo más adecuado es usar el término más usado, es decir, entre Foresta y Floresta, sería esta última. No obstante, como tb hay q tener en cuenta la literalidad, Silva parece ser la candidata más lógica, vaya, q yo tb apoyo a Draky en este caso. Solo quería dejar mi opinión sobre la preferencias de las otras 2 xq Elune saltó como diciendo que lo de la Floresta debía ser una broma d las mías.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Vitirr

Cita de: "Lepastur"Por lo tanto, tratándose de un mundo d fantasía, lo más adecuado es usar el término más usado
Na, yo creo que mejor ponemos el nombre que más nos guste/ nos de la gana :wink:.

Cita de: "Lepastur"Solo quería dejar mi opinión sobre la preferencias de las otras 2 xq Elune saltó como diciendo que lo de la Floresta debía ser una broma d las mías.
Yo ya dije cuando saltó Elune que floresta me sonaba más que foresta, porque el argumento de que sea una palabra desconocida no me encajaba. De todas formas yo casi prefiero foresta a floresta, (este nombre no me gusta mucho), pero tb tendré que pensar lo de silvanos, silva... por ahora creo que me decidiré por uno de esos.