HOMM V totalmente en español?

Iniciado por boro_soler, Mayo 17, 2006, 11:56:19 PM

boro_soler

Mi pregunta es la siguiente la quinta entrega de este fantastico juego estara totalmente en castellano?
me interesa saberlo por q mi ingles es un poco caotico.
espero puedan resolver mi duda
gracias

Vitirr

Sí, sale el 26 de Mayo por 20€.

odisseus

Si bien es verdad que los que ya lo han jugado dicen que la traducción daja bastante que desear en ciertos aspectos. Esperemos que no sea así el doblaje de voces.

DavidPz

A ver por lo poco que he jugado, (me acabo de terminar el primer escenario del santuario), el juego esta totalmente en castellano.

De momento no he visto muchas pifias en la traduccion (si las ha habido no me he fijado), del tiempo que llevo jugado lo unico a destacar es, que en la ficha del personaje los skills, lo traducen como habilidades y las abilities como capacidades, mientras que cuando el heroe sube de nivel no hace esa distincion y lo traducen todo como habilidades.

Por cierto los videos de introduccion estan muy bien, pero ya puestos se podian haber currado el que los personajes movieran la boca cuando hablaran. :tongue:
Temed el amor de la mujer más que el odio del hombre (Socrates)

Krator

Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

Cita de: "DavidPz"se podian haber currado el que los personajes movieran la boca cuando hablaran. :tongue:
Totalmente de acuerdo :wink: Tp hace falta q lo hagan supercurrado, con q la ranura de la boca cambie d color (2 o 3 colores, no hacen falta más) sería suficiente.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

ADICTO20

Hay escenas en las que los personajes mueven la boca y se mueven con mayor fluidez (además de verse con más calidad), como por ejemplo en la escena del final de la primera campaña y una escena de la campaña de agrael en la que pelea con otro demonio.

Por cierto ¿Cual fue la traducción de Ancient Treant que finalmente se propuso aqui en la torre? Es que en el juego aparece traducido por Árbor Centenario.

Salu2!
[highlight=#FFFFAA]They say an end can be a start. Feels like I\'ve been buried yet I\'m still alive.[/highlight] - If I Ever Feel Better (Phoenix)

Lepastur

Pues eso fue lo que salió, creo.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Sandro

Oye si vais bien en la campaña decidme ¿Esta currado el guión? ¡Es cierto eso de que la historia es un pilar del juego?
\"Yo soy Sandro, el Archilich. Hazte a un lado si aprecias tu vida\"

Poderfriki.blogspot.com

SKANDAR

si eso! que tal es la historia?
Teneis que hacernos un analisis de los wenos que al menos se nos haga amena la espera! :tongue: 8 dias y contado!!
www.usaelputogoogle.com
 ^^HéRoEs FoReVeR^^

DavidPz

Yo solo he jugado el primer escenario de la campaña del Haven, de momento no se ha metido mucho en detalles, pero perfila bien, este escenario es uno sencillito, en el que tengo que reunir un ejercito y atacar una guarnicion.

La primera "cag*da" que he visto en la traduccion;

Han traducido el "squire" como lacayo y el "Swordman" como escudero. :ranting:  (Que falta habrá cometido el pobre cruzado para que lo degraden de esa manera :tongue: )
Temed el amor de la mujer más que el odio del hombre (Socrates)

DAVIDUS90

Espero ke esté a la altura de la historia del IV ke menudo guión por dios!!!
Mucho +entretenido ke un libro sobre todo la campaña de la facción Muerte :bounce:


Q recuerdos :emocionado:

SKANDAR

Cita de: "Davidpz"Han traducido el "squire" como lacayo y el "Swordman" como escudero.  (Que falta habrá cometido el pobre cruzado para que lo degraden de esa manera  )
PATETICO :furious:  ¿Escudero? :bash:
www.usaelputogoogle.com
 ^^HéRoEs FoReVeR^^

Sandro

es que creo que en la versión final al "cruzado" lo llaman "squire" (escudero) y al "espadachín" lo llaman "footman" (soldado raso)
\"Yo soy Sandro, el Archilich. Hazte a un lado si aprecias tu vida\"

Poderfriki.blogspot.com

Krator

Pero por Dios....  :furious:  :ranting:  como pueden...mejor no suelto palabra...o hasta el mismo satanas me llamará maleducado  :tongue:
Doble cruzado, cuadruple placer.