Traducción Free Heroes 2: Longitud De Texto

Iniciado por PhoneixS, Abril 15, 2009, 12:07:27 PM

rasdel

Y porque  no simplemente dejarlo en "Poder" para "Poder de Hechizos" y como bien dijo Lepas "Mana" para "Puntos de Hechizo"...

Poder es sólo 1 palabra y no es necesario agregarle nada más... por lo que no ocupa lugar, queda claro y es práctico... despues de todo sólo se le quitaría "de Hechizos" lo cual es bastante obvio... creo yo :S

Salu2
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

PhoneixS

La verdad es que no queda tan mal.
Así se ve:

H2D2

Pues nada, constatamos que hay varias opciones otra vez. ¿Votamos o algo? ¿Hay opción de Encuestas en el foro? es que estoy delante de una página con todo esto y creo que  no vamos a llegar a un acuerdo total.

Maná parece bastante aceptado. Ahora queda la Otra:

1)Poder
2)Potencia
3)Magia
4)Pot. de Hech.
5)Poder Mental
6)Hechizo

Yo voto Cualquier cosa menos la 4, por ejemplo la 1.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

PhoneixS

Vale, creo que lo de Maná queda aceptado (y en las descripciones se puede usar puntos de maná en caso de ser necesario, que creo que no).

Para los otros, está creada la encuesta.

Krator

Tsss...a mi es que me gusta más algo como "Poder mágico", que tiene las mismas letras que "Poder mental", pero me resulta mucho más descriptivo...
Doble cruzado, cuadruple placer.

H2D2

No sé si se puede modificar la encuesta, a mi me gusta tu propuesta.

Si se puede  en el texto del mensaje de la encuesta, se puede decir que Magia es Poder Mágico (yo retiro Magia y punto), así todos félices, además es mejor opción que mía.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Tiene el mismo número de letras, pero por lo visto eso no hace que ocupe lo mismo, ya que "mental" tiene 2 caracateres "finos" como la "t" y la "l" (y ya así cabe justito), mientras que "mágico" sólo tiene la "i" como caracter fino. También podríamos poner "Pot. mágica", que creo que sí que cabe. Lo de la estadística lo malo que tiene es que no tiene opciones secundarias ni permite más de 1 voto, por lo que este tipo de cosas hay que hacerlas manualmente, tal y como se hizo en anteriores proyectos como el del Foro Nuevas Tierras.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.