Libro De Hechizos O Libro Mágico

Iniciado por H2D2, Noviembre 20, 2009, 11:16:12 PM

H2D2

[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Si no hay problemas de espacio, pues Libro de Hechizos, de cajón ¿no?
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

H2D2

Mmm me he colado un párrafo, (es que escribo en word y "copipasteo" antes de pasar a este foro .... no me va muy allá al escribir).


-----------------------x-----------------------------------

Al tema, sí, nosotros usamos Libro de Hechizos pero en este caso:


Desafortunadamente, no tienes un Libro donde registrar el hechizo.

Desafortunadamente, no tienes un Libro Mágico donde registrar el hechizo.

Desafortunadamente, no tienes un Libro de Hechizos donde registrar el hechizo.

¿Qué tal os suena mágico ahí? (en inglés dice Magic, que conste).
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Yo lo dejaría en Libro, pero amos, q si queréis Mágico, pues mágico, siempre y cuando sea en este contexto. Para lo demás, Libro de Hechizos.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Storm-Giant

¿Y cual es el problema?Porque yo lo leo y lo veo perfecto.

Alguien me aclara la situacion :confused:
Orgulloso fundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Hazte miembro y ríete tú del Tirano Infernal!

http://www.starcraft-esp.com/

H2D2

A mi me suena muy mal Libro Mágico, que es la traducción correcta en este caso. Magic Book, no Spell Book.

Sólo quería ver si a alguien más le pasaba lo mismo y quitábamos el mágico de libro.

La otra opción es traducir libro de hechizos, como se hace siempre, pero en este caso es redundante. Registrar un hechizo en el libro de hechizos.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Hombre, Magic Book tb puede ser perfectmente "Libro de Magia"
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Storm-Giant

Libro magico sta claro que no.......donde este el viejo libro de hechizos, q se quiten los demás :dwarf:

y si, en ese caso es redundante, pero bueh, pa un caso da =.
Mientras entre el Libro de Hechizos, yo voto x él

Edito: Ni libro de magia ni leches, libro de Hechizos FTW!!! :orc:
Orgulloso fundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Hazte miembro y ríete tú del Tirano Infernal!

http://www.starcraft-esp.com/

PhoneixS


H2D2

[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.