Heroes II en Español y su posible MODificación

Iniciado por H2D2, Octubre 29, 2008, 11:12:33 AM

H2D2

Bueno es mi primer mensaje y felicitaros a todos por la comunidad que formáis. Es una pena que no supiera de vosotros antes.

Después de muchos años he conseguido un Heroes II, ha sido un alegrón de verdad, no os lo podéis imaginar.

Pero tengo un problema, el Heroes II es en Inglés, he intentado comprarlo en español y ha sido imposible, he preguntado y nada. La verdad es que ha sido una gran decepción porque quería regalárselo a mi hijo (no me preguntéis la edad que me da verguenza).

Bueno al tema me han comentado que si hubo Heroes II en Español, o eso me han dicho.

¿Algún alma caritativa que lo posea se puede poner en contacto conmigo ... etc? (no digo nada más por si hay algún tipo de norma que se esté rompiendo al poner esto).

Supongo que los archivos en español serán el exe y las campañas (ni idea), bueno acepto ayudas y consejos aquí (si es posible) o por privado.

Por cierto hay algún modo de crear campañas para el H2, ya sé que de mapas es posible pero me gustaría saber si hay algún tipo de posibilidad con las campañas.

Gracias anticipadas y saludos.

Rubén.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Kartabon

Bienvenido ;)

El heroes 2 si existió en español, y yo de hecho lo tengo original, pero recuerdo que el CD creo k lo tngo fastidiao... xD Y no se si seria legal eso que dices.
La voluntad de un hombre puede más que la fuerza de 100.

Lepastur

Lo dicho, el juego evidentemente sí que existe, al menos la versión básica. Lo que no nunca salió al mercado en español fue la expansión y por consiguiente el pack del juego con la expansión, que es lo que se vende hoy en día. Tal y como sospechas, lo malo del asunto es que para traducirlo hay que modificar el .exe, lo cual acarrea movidas legales, aunque imagino que si alguna vez disponemos de los recursos humanos y de tiempo para ponernos con un parche de traducción, esos flecos legales podríamos solucionarlos.

En cuanto a lo de crear campañas, lamentablemente el H2 no trae un editor de campañas, eso vino por primera vez con las expansiones del Heroes III.

Un saludo.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

H2D2

"Lo dicho, el juego evidentemente sí que existe, al menos la versión básica."

No me importaría que fuera la versión básica ¿Sabrías donde puedo comprarlo? es que me hace mucha ilusión tenerlo en Español.

Lo único que me venden en CentroMail es un pack con los H1,H2,H3 y H4 pero creen que el H2 no está en español.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Krator

Obtenerlo en español en una tienda hoy en dia, me temo que no va a ser posible a menos que sea de 2º mano.

Juraría haberlo visto en un game de mi ciudad, si quieres te lo envio por correo, o vemos alguna forma  :whistling:
Doble cruzado, cuadruple placer.

Tulkas

Pues no hace mucho salio una versión codegame con los 4 heroes precedentes, además venían incluso con las expansiones (lógicamente las que no fueron traducidas en su día, tampoco lo están ahora). Creo recordar que el Heroes 2 que venía en ese dvd venía traducido al castellano.  Bien, hasta aquí, eso es una buena noticia.
Pero ahora vien la noticia mejor: Fui previsor en su día (o quizás friki) y en lugar de comprarme solo un dvd para mi, compré algunos más, así que es posible que puedas conseguir no sólo el heroes 2 en castellano, sino también el 1, el 3 y el 4 y sus consiguientes expansiones (las expansiones seguro que están en inglés), ponte en contacto conmigo y lo hablamos (si no me equivoco conservo los dvds precintados). :cheers:
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

Lepastur

Cita de: "Tulkas"Creo recordar que el Heroes 2 que venía en ese dvd venía traducido al castellano.  Bien, hasta aquí, eso es una buena noticia.
Revísalo porque seguramente te estás equivocando.

CitarPero ahora vien la noticia mejor: Fui previsor en su día (o quizás friki) y en lugar de comprarme solo un dvd para mi, compré algunos más
Esto... tenemos que hablar...  :ph34r:
:cheers:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Elder

El único en castellano es el 4 (del dvd).

Esos dvds valen oro y su precio fue durante una semana 5€ en quioscos y después 20 en tiendas.

Krator

Yo también estoy casi seguro que vienen en inglés todos, pero bueno, ya nos contarás, pruebalo hombre, que el h2 merece la pena instalarlo  :tongue:
Doble cruzado, cuadruple placer.

Tulkas

Cita de: "Elder"Esos dvds valen oro y su precio fue durante una semana 5€ en quioscos y después 20 en tiendas.

:bounce: Dios!!!! Tengo que encontrarlos como sea :tongue:
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

H2D2

Vengo de Centro Mail de Vigo y os puedo confirmar que el que viene con la saga del 1 al 4 está en inglés salvo el último. Cuesta 9,95 por cierto (manuales en castellano).

También hay un H2 Gold también pero desgraciadamente sólo en inglés.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Tulkas

:console: oooooohhh....

Bueno, qué se le va a hacer, la verdad es que a veces ya no sé cuando utilizo un programa en inglés y cuándo en castellano...
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

H2D2

Una vez aclarado que no se vende en castellano hoy en día ...

He estado "explorando" el exe de la expansión por interés científico y trae texto que podría fácilmente traducido al castellano. No es demasiado. Lo que no sé podrá traducir (o yo no sé) sería las imágenes con texto.

Yo soy licenciado en filología inglesa y tal, bueno si alguien tiene experiencia "hipotéticamente" en estos asuntos y me guía un poco en un privado ... bueno ya me entendéis porque me ha surgido un problemilla al salvar cambios puesto que luego no se ejecuta el exe.

Además de conseguir el H2 original no estaría mal tener la expansión tb aunque me cueste dos mesitos el tema, tengo algo de tiempo libre ...

Saludos.

Pd. No sé si me habré pasado con lo de la traducción porque no debe ser muy legal, espero que no haya problema.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Cita de: "H2D2"He estado "explorando" el exe de la expansión por interés científico y trae texto que podría fácilmente traducido al castellano. No es demasiado. Lo que no sé podrá traducir (o yo no sé) sería las imágenes con texto.
Sí que se puede hacer ambas cosas, pero es bastante costoso. De hecho, ya hay algún usuario de esta comunidad con el traje de faena al respecto.

CitarYo soy licenciado en filología inglesa y tal, bueno si alguien tiene experiencia "hipotéticamente" en estos asuntos y me guía un poco en un privado ... bueno ya me entendéis porque me ha surgido un problemilla al salvar cambios puesto que luego no se ejecuta el exe.
El fallo seguramente es que cada traducción debe de "ocupar" el mismo sitio que la palabra original en inglés. Es decir, contener el mismo número de letras, cosa q está algo jodida en casos como "Elf" -> "Elfo". Como ya digo, el trabajo d traducción o de edición d imágenes no es el ppal problema, sino básicamente que hay hacer un motor nuevo, o algo así me contaron, que acepte las nuevas definiciones (palabras) e imágenes.

CitarPd. No sé si me habré pasado con lo de la traducción porque no debe ser muy legal, espero que no haya problema.
No creo que haya ningún problema legal por hablar de ello, ya que tb tenemos derecho a disfrutar del juego en nuestro idioma. Otra cosa es q se traten de temas que impliquen cierta burla a la propiedad del juego, es decir, de formas de adquirirlo y disfrutarlo sin apoyar al propietario de la marca, o que en caso de hacer un MOD nos pongamos a distribuirlo sacando beneficio de ello. Afortunadamente, tenemos buena relación con Ubi, y supongo que siempre que sirvamos el "producto" (el MOD o parche) de forma que siga respetando el juego (amos, que requiera el CD para jugar), no debería de haber ningún problema, y más aún si los derechos de distribución se limita a sus servidores.
Un saludo :cheers:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

H2D2

Genial, me alegro que podamos al menos tratar el tema.

Es decir, vamos a ver si lo he entendido: la cuestión es obtener un nuevo motor que permita hacer los cambios requeridos. En caso contrario se tendría que traducir cada una de las palabras por una del mismo tamaño. Sería casi Sioux, agramatical y mal escrito:

Expert Diplomacy allows you to negotiate with monsters who are weaker than your group.

Expert Diplomaci permit ati aa negoociarr conn monstros que son mdebils quee coon grupo.


¿He entendido bien el problema?
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.