Hechizos Y Artefactos: Traducción.

Iniciado por H2D2, Abril 25, 2009, 12:16:11 AM

H2D2

Dos ya los había comentado, añado otro.

1. ¿Ciego?

2. ¿Romper?

3. ¿Berzerker lo traducen por Loco? ¿Cómo lo veis?
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

kakimaster

Parece que ceguera mejor que ciego.

Para mass dispel ¿Disipar en masa?

Me gusta todo lo que me haga subir,
pero la vida me convence con bajar.
Tarde o temprano,
la gente que tiene el mismo mensaje
se van a juntar.

Lepastur

Creo que ya se dijo por ahí en otro tema que Ceguera y Disipar eran buenas alternativas, y además usadas en Heroes III. En cuanto al Berserker, pues se pueden hacer varias cosas:

a) Dejarlo como berserker (no viene en el diccionario, pero es un término más que aceptado - en la wikipedia, x ej)
b) Ajustarnos a Heroes V, por ejemplo, es decir, traducirlo como Frenesí
c) Buscarle una traducción en plan como Enloquecer o Enajenación

Por otra parte, a la traducción de Loco le pasa un poco como a la de Power Lich, q es bastante simpática y por tanto popular.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

H2D2

Pues a mi Enajenación no me digusta nada, o dejarlo igual tampoco me importaría pero Loco no me gusta nada.


Disipar y Ceguera creo que están bien.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

Pues entonces, o Frenesí (Heroes V, aunq choca con Heroes III), o Enloquecer, que es lo más lógico.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

rasdel

Si tengo que votar diría Frenesí, con respecto a Disipar y Ceguera pues... creo que están bien.

Salu2
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

PhoneixS

Yo lo dejaría tal cual, Berzerker es un nombre propio de un tipo de guerreros vikingos que entraban en trance al combatir y creo que es bastante conocido por la gente. De todas maneras si se traduce yo diría Frenesí o Enloquecer ya que Enajenación me suena a palabrería de abogado (aunque cuadra bastante bien con lo que hace el hechizo).

Disipar y Ceguera creo que están más que correctos.

Krator

A mi Enloquecer me parece más descriptivo que frenesí.
Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

Sip, yo de hecho votaría por Enloquecer, porque Frenesí no implica que le sacudas al que tengas al lao, sea del ejército q sea. Vamos, que por Frenesí entiendo más esto.

Y no sé, vale que Berserker está bastante aceptado y tal, pero el hechizo en sí no sería Berserker, sino más bien Berserk, y eso suena bastante a gaita, la verdad. Tb podríamos poner Furia Asesina, como en Heroes III :tongue:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

PhoneixS

Ok, entoces quedamos en "Enloquecer", que parece ser la que tiene más aceptación.

H2D2

A mi ambas opciones me parecen lógicas y me valen.


Por cierto:

¿Matadragón o Mata Dragones?, ¿qué os gusta más?
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

rasdel

MATA DRAGONES definitivamente... al menos para mi...

Enloquecer no es que no me guste... pero que tal Sed de Sangre (o acaso ocupa mucho)... lo digo porque Enloquecer me suena a "LOCO" (de manicomio)... no a "desquiciado y sádico con ganas de mátar a todo lo que se le curce por delante". Pero bueno... al fin y al cabo me da lo mismo... pero sólo quería aportar esa opinion.

Salu2
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

PhoneixS

[quote user="rasdel" post="40895"]MATA DRAGONES definitivamente... al menos para mi...[/quote]

Yo también creo que sería Mata Dragones.

[quote user="rasdel" post="40895"]... Enloquecer no es que no me guste... pero que tal Sed de Sangre (o acaso ocupa mucho)... lo digo porque Enloquecer me suena a "LOCO" (de manicomio)... no a "desquiciado y sádico con ganas de mátar a todo lo que se le curce por delante". Pero bueno... al fin y al cabo me da lo mismo... pero sólo quería aportar esa opinion.

Salu2[/quote]

Sed de Sangre no indica que se vuelva Loco y ataque a sus compañeros como se pongan cerca. La pena es que Enpsicopatar quede mal :biggrin: .

Lepastur

Enloquecer va bastante fino, la verdad, aunque sea algo a la vez bastante genérico.

En cuanto a Matadragón o Matadragones, si nos fijamos en Heroes III, x ej, se puso como Matagigantes, en plural, así que lo más correcto sería Matadragones (todo junto). Por otra parte, también podríamos optar por la originalidad y tirar más del rol para buscar un término como Ruina de Dragón o algo así. No soy un experto en rol, pero para mí que este tipo de hechizos o "aura" suele denominarse así o d otras formas parecidas.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Gotai

A mí desde luego me mola más el término rolero :beer:
Lo único que permanece es el cambio...