Edificios: Bárbaros

Iniciado por H2D2, Noviembre 17, 2009, 12:19:29 AM

H2D2

Tal como habíamos quedado habriríamos un hilo para algunas cosas "más importantes" como: unidades, edificios, artefactos, hechizos, habilidades etc. Pero vamos, esto es un rollo y no podemos pararnos a discutir el sexo de los ángeles en cada palabra, no nos liemos a filosofar. Os pongo los edificios en el original español y la traducción de PhoenixS y comentamos algo (si es muy necesario).

Cada uno traduciría todo a su modo, pero esto ya estaba medio tratado así que a no ser que detectéis algo que esté muy mal ya no se toca y pasamos a otra cosa.

ORIGINAL ESP.
Basurero
Palloza
Choza de Madera -> Mej. Choza de MadeR
Lobera
Adobe -> Mej. Adobe
Puente -> Mej. Puente
Pirámide

PHOENISX
1) Lobera,  PhoenixS usa Guarida.
2) Choza de Madera, PhoenixS usa Chamizo.
3) Palloza, PhoenixS usa Choza.
4) Basurero, PhoenixS usa Montón de basura.

¿Algo importante que comentar?
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Lepastur

[quote user="H2D2" post="43096"]PHOENISX
1) Lóbera,  PhoenixS usa Guarida.
2) Choza de Madera, PhoenixS usa Chamizo.
3) Palloza, PhoenixS usa Choza.
4) Basurero, PhoenixS usa Montón de basura.

¿Algo importante que comentar?[/quote]
1 Lobera (sin acento) me parece bien, pero guarida tp m parece mal, amos q me da un poco igual.
2 Mejor Chamizo, sí.
3 Esto creo recordar q se llegó a votar ¿no? No m acuerdo d lo q salió, pero Choza m parece bien a priori.
4 Hmmm, "basurero" m parece tan malo como "montón de basura", yo le pondría Vertedero.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

H2D2

1 Me da igual respetar el original o dejar la propuesta de Phoenixs, creo que me gusta un pelín más la última.
2 Chamizo creo que se dejó porque no había remedio, choza y demás estaban ocupados.
3 Choza, perfecto
4 Basurero no, no me desagrada "montón de basura" porque es lo que veo en el dibujo aunque yo usaría "pila de basura", creo que descartamos basurero.
[align=center][/align]

Si quieres ayudar al proyecto de traducción del Heroes of Might and Magic II, instala el Free Heroes, testea la traducción y coméntanos.

Elder

Estoy con Lepas, vertedero.
Y estoy con PhoenixS en guarida. En el peor de los casos Guarida de lobos, [strike]¿lobera wtf?[/strike]

Krator

Lobera:   f. Monte en que hacen guarida los lobos.

A mi si me gusta  :wink:
Doble cruzado, cuadruple placer.

Storm-Giant

1-Guarida o Lobera, ambas me parecen igual. Voto pa ambas :smile:
2-Chamizo¿?LOL, primera vez q oigo esa palabra xD
  Me quedo con Choza de Madera
3-Palloza o Choza, ambas sirven. De nuevo votos pa ambas.
4-Vertedero
Orgulloso fundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Hazte miembro y ríete tú del Tirano Infernal!

http://www.starcraft-esp.com/

martin_tufi

basurero no me gusta queda mejor basural para mi o, se podria usar como si fuera monton de bosta, monton de abono, cloaca, desagûe,

Krator

Jeje, está claro las diferentes culturas en este post.

Yo también prefiero "Vertedero".

Un saludo.
Doble cruzado, cuadruple placer.

martin_tufi

¿a que te refieres krator? yo elijo desagûe por mi

PhoneixS

Yo me decanto por Vertedero al ser más corta.

Supongo que krator se refiere a que "basural" es de uso argentino (americano), pero en España no se usa y queda muy raro (por lo menos para mi).

Lepastur

[quote user="Storm-Giant" post="43109"]2-Chamizo¿?LOL, primera vez q oigo esa palabra xD
  Me quedo con Choza de Madera[/quote]
Siempre hay una primra vez:

3.  m. Choza cubierta de chamiza (‖ hierba).

Chamiza ->  2.  f. Leña menuda que sirve para los hornos. / Amos, madera seca.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Storm-Giant

LOL
[quote user="Krator" post="43111"]Jeje, está claro las diferentes culturas en este post.[/quote]
[quote user="martin_tufi" post="43112"]¿a que te refieres krator?[/quote]
A esto
[quote user="martin_tufi" post="43112"]yo elijo desagûe por mi[/quote]
Lo mismo :laugh:

Saludos!

Edito:[quote user="Lepastur" post="43114"][quote user="Storm-Giant" post="43109"]2-Chamizo¿?LOL, primera vez q oigo esa palabra xD
  Me quedo con Choza de Madera[/quote]
Siempre hay una primra vez:

3.  m. Choza cubierta de chamiza (‖ hierba).

Chamiza ->  2.  f. Leña menuda que sirve para los hornos. / Amos, madera seca.[/quote]
Sí, algo nuevo q he aprendido hoy :smile:
Gracias! :thumbsup:
Orgulloso fundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Hazte miembro y ríete tú del Tirano Infernal!

http://www.starcraft-esp.com/

Krator

Exacto, me refería a esas palabras que usáis más los argentinos que los españoles  :wink:

No hay drama, amigo, acá, el compadre krator a sus pies.

Un saludo.
Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

Acerca de Lobera o Guarida, aunq m da un poco igual, le daría preferencia a Lobera, q conste.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

martin_tufi

lobera no podria ser caberna, cueva, gruta o algo asi¿?