A ver si os puedo ayudar

Iniciado por VerduBTK, Mayo 12, 2009, 03:38:08 PM

VerduBTK

hola a todos, hoy me acorde del Heroes y bueno por curiosidad busque haber si habia una traduccion del Heroes 2 y acabe en esta pagina. he visto que lo estais traduciendo, y bueno aunque ya hace mucho que deje ese mundillo hara unos 7 u 8 años, en el que traduje algunos de los clasicos de los juegos Hentai como True Love y 3 Sister, pues si quereis estaria encantado de echaros una mano y aunque mi ingles no es muy bueno si mis conocimentos a la hora de traducir los juegos. Bueno un saludo a todos y espero poderos echar una manilla en lo que sea.

Lepastur

Bienvenido, estaremos encantados de leer tus propuestas.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Krator

Hola amigo y bienvenido.

Toda ayuda es bien recibida, y si encima tienes experiencia, pues tanto mejor!

No tienes una copia de esos juegos?  :roll1:
Doble cruzado, cuadruple placer.

rasdel

Bienvenido y muchas gracias por ofrecer tu ayuda ^^

Salu2
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

Tulkas

Bienvenido amigo, y aunque normalmente es Lepas quien da los tirones de oreja con respecto a la ortografía... esta vez no he podido contenerme y te he modificado el título del post... (es que te da una "patá" en los ojos...)
Pero al margen de eso, lo dicho, bienvenido a la torre, que pases buenos moementos por sus estancias.

[Off topic: Lepas algo pasa porque el título del mensaje sale siempre en mayúscula la primera letra de cada palabra, a pesar de que la pongo en minúscula.]
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

Lepastur

[quote user="Tulkas" post="41109"]Bienvenido amigo, y aunque normalmente es Lepas quien da los tirones de oreja con respecto a la ortografía... esta vez no he podido contenerme y te he modificado el título del post... (es que te da una "patá" en los ojos...)
Pero al margen de eso, lo dicho, bienvenido a la torre, que pases buenos moementos por sus estancias.[/quote]
:roll1:

Citar[Off topic: Lepas algo pasa porque el título del mensaje sale siempre en mayúscula la primera letra de cada palabra, a pesar de que la pongo en minúscula.]
¿Y?  :confused: :jester2:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

VerduBTK

[quote user="Lepastur" post="41110"][quote user="Tulkas" post="41109"]Bienvenido amigo, y aunque normalmente es Lepas quien da los tirones de oreja con respecto a la ortografía... esta vez no he podido contenerme y te he modificado el título del post... (es que te da una "patá" en los ojos...)
Pero al margen de eso, lo dicho, bienvenido a la torre, que pases buenos moementos por sus estancias.[/quote]
jejeje ok, gracias por la correccion, que desastre.


[quote user="Krator" post="41106"]No tienes una copia de esos juegos?  :roll1:[/quote]
Pues del Three Sisters aun la tengo, y del True Love solo tengo el archivo que traduce el juego. Pero siendo un clasico del hentai no creo que te sea muy dificil encontrarlo. Si quieres te los paso.

Tulkas

No es lo mismo un error gramatical u ortográfico a que se te cuele una letra al escribir.... el efecto "patá en los ojos" no es el mimso. :jester2:

Y ahora a parte de coñas, como que "y?" . Pues que no es normal escribir un título y que todas las palabras del mismo comiencen por mayúscula, (vamos, al menos en mi humilde opinión). Si yo escribo "A ver si os puedo ayudar", pues lo normal es que en el título sólo vaya en mayúscula la primera "A" y no el resto... lo dicho no es nada importante, pero lo hago notar por si se puede remediar. :thumbsup:
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

Lepastur

Te había entendido que la primera letra del Tema salía mayúscula, por eso no entendía el problema. Pues eso, que no sé cómo lo habrás hecho tú, pero yo lo acabo de editar y me ha corregido las minúsculas a la 1ª  :confused:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

PhoneixS

[quote user="VerduBTK" post="41103"]hola a todos, hoy me acorde del Heroes y bueno por curiosidad busque haber si habia una traduccion del Heroes 2 y acabe en esta pagina. he visto que lo estais traduciendo, y bueno aunque ya hace mucho que deje ese mundillo hara unos 7 u 8 años, en el que traduje algunos de los clasicos de los juegos Hentai como True Love y 3 Sister, pues si quereis estaria encantado de echaros una mano y aunque mi ingles no es muy bueno si mis conocimentos a la hora de traducir los juegos. Bueno un saludo a todos y espero poderos echar una manilla en lo que sea.[/quote]

Por si no te has dado cuenta y para que no te lleves una decepción (o alegría), no se está traducciendo el heroes of might and magic 2, sino el motor Free Heroes 2, que es una implementación Open Source del juego.

De todas maneras, ánimo y a colaborar (sobre todo necesitamos opiniones en las "encuestas" y si pruebas de la traducción en el juego).

VerduBTK

[quote user="PhoneixS" post="41117"]Por si no te has dado cuenta y para que no te lleves una decepción (o alegría), no se está traducciendo el heroes of might and magic 2, sino el motor Free Heroes 2, que es una implementación Open Source del juego.[/quote]

¿cuales son las diferencias?  

Espero no preguntar demasiado. Un saludo a todos

PhoneixS

[quote user="VerduBTK" post="41123"][quote user="PhoneixS" post="41117"]Por si no te has dado cuenta y para que no te lleves una decepción (o alegría), no se está traducciendo el heroes of might and magic 2, sino el motor Free Heroes 2, que es una implementación Open Source del juego.[/quote]

¿cuales son las diferencias?  

Espero no preguntar demasiado. Un saludo a todos[/quote]

Básicamente la diferencia es que es una implementación libre del juego. Lo que quiere decir que el código para crearlo está disponible para modificación y disposición del usuario de forma gratuita. Lo que a su vez quiere decir que cualquiera puede modificar el juego, ya sea para corrigir un bug, añadir un nuevo tipo de artefacto, valancear criaturas, y casi cualquier cosa que te imagines, vamos, cambiar todo el juego. También hay que tener en cuenta que solo es el motor, es decir, la "lógica" del mismo, las imagenes, animaciones, iconos, música y sonidos, se sacan del juego original, con lo que estás obligado a tener el juego original para jugar al free heroes 2. Aunque como es de código abierto, en futuro (más bien lejano) y si alguien se anima, cabría la posibilidad de se crearan imagenes, y sonidos alternativos para poder hacer el juego completo y libre/gratuito. Aunque como alguno ya me a mencionado, hay muchas trabas que superar.

Y ahora más concretamente tu pregunta, se pretende que en nada, aunque como ahora está incompleto faltan funciones y tiene unos cuantos bugs. De todas maneras se medio puede jugar.