Noticias:

SMF - Just Installed!

Menú

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mostrar Mensajes Menú

Mensajes - Zeldalmu

#1
[quote user="odisseus" post="52870"]Bueno, ya me respondido Zeldalmu, y por fin tengo los mapas traducidos en mi poder  :tongue:

De todas formas, les he estado echando un vistazo y he podido observar que algunos de ellos tienen bastantes erratas o una traducción muy descuidada. Dejadme un tiempo para que les meta una mano y os los resubo enseguida a este post.[/quote]

Este post viene de:

Pirámide


Hace años, saqueasteis mi tumba llevandoos unos valiosos mapas que os han traido riquezas, poder y grandeza.

Hoy, RESUCITO como Nigromante, como un esqueleto arquero (mi rango en la torre era de ballestero) para maldecir a aquellos que osaron a profanar mi tumba. [Lepas urdió el plan y odisseus lo ejecutó]

Por el poder de la magia nigromante: Yo os maldigo a no poder ganar ni una sola partida más en modo multijujador (maldición aplicable solamente para el HOMM3 sea cual sea su variante y versión)

Maldición que afectará hasta que se vean reconocidos mis méritos con un icono de esqueleto arquero en mi avatar y la indicación de mi verdadera naturaleza de nigromante  :skull:

-----------------------------------------------

Vaya trabajazo! creo que va siendo hora de retornar el H3 a la pantalla

odisseus te mereces un cuadro de honor en el Consejo de la Torre
Muchas gracias por esta traducción, este fin de semana empiezo la campaña
#2
FELICIDADES TORRE y ha seguir ganando nuevas batallas  :dwarf:

(Los pelos como escarpias al oir la música del H2 en versión heavy... q recuerdos  :emocionado: )

¡Y encima temporada de culto del H3!   :thumbup:

Por otros 6 años más TORRE  :cheers:
#3
Lepas, te mando un privado, pero eso ya lo dejo para mañana.

Buenas noches
#5
Ahora mismo estoy con el mapa que falta y parece que se deja traducir bien, ya veremos...

No parece tan dificil, pero cualquier duda la preguntaré por aquí.

Un saludo
#6
Hola a todos

Decir simplemente que ya estan montados los mapas de aliados que faltaban y los pequeños fallos solventados.

Por tanto la traducción esta solamente a un mapa de completarse.

Un saludo.
#7
Hola a todos

Comunicar que Faeries ya esta corregido y montado.

Esta semana se solventaran los pequeños fallos (aliados, texto que no caben bien...)

Por lo que sólo quedaria el mapa "A viking we shall go" (lo recuerdo simplemente)

Un saludo a todos

Pd:--> examenes?????  :confused:  (porq no se ve movimiento) buena suerte!!!!
#8
Hola

Acabo de leer tu mensaje y decirte que ya lo estaba traduciendo yo (aunq llevo muy poco, apenas he empezado)
Para ahorrar trabajo decir que los eventos señalados estan hechos, faltaria desde objectos en adelante

Sólo como curiosidad decir que "moon" usado como verbo significa "hacer un calvo"  :tongue:

Un saludo
#9
Hola a todos

Comunicar q Island King y Arrogance estan ya finalizados y montados (y sus correspondientes aliados)

Intentaremos "apañar" Faeries, esperemos q no sea muy dificil

Un saludo
#10
Sir lord jaus, ya tengo el parrafo de arrogance, intentare incluirlo haber si cuadra con el resto del mapa. y ese en principio ya estaria!!

bueno hasta principios de mes de junio no estaremos pero seguir con el asunto!!!

Post actualizado!!!

:bounce:  saludos!!
#11
Que rapido  Sir_Lord_Juas !!!

Ya tengo el mapa que has traducido!!

Gracias!!


Post actualizado!!! :thumbup:
#12
Hola

bueno, finalmente he conseguido Faeries en inglés.

cosas que faltan:

-A Viking We Shall Go (le envié este mapa a un "colega" que domina el inglés, pero parece que se está retrasando más de lo debido, ya me ha traducido algún otro con éxito. Por tanto existen dos opciones, que alguien de aquí lo coja y lo traduzca o esperar, yo me veo incapad de traducirlo, es largo y con frases hechas) ESTE MAPA ES EL PRINCIPAL PROBLEMA DE QUE NO ESTE ACABADA LA TRADUCCIÓN

-Island King (Mapa facilito y corto, aunq la desidia me embargó y no lo acabé en media hora se hace)

-Parrafo del mapa Arrogance (el mapa esta hecho, salvo ese párrafo, si alguien lo pudiera traducir todos se lo agradeceriamos)

-Faeries (Como comente antes, considero que hay que revisarlo o hacerlo de nuevo)

-Pequeñas cosas a mi cargo (algunos mapas de aliados que estan sin traducir pero que son muy parecidos a los no-aliados, texto de descripción del escenario que no entra...)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En principio eso sería todo lo que falta, a continuación dejo un .rar con los mapas, el párrafo de arrogance y el faeries tanto en inglés como en castellano.

fasefinal.rar

Un saludo y hacerme los deberes que esta semana no estaremos por aquí
#13
Hola a todos

como dije el domingo, estoy elaborando la lista de las cosillas que faltan, a fin de ubicar todas las cosas en un mismo "pack" pregunto

¿Alguien tiene a mano el mapa Faeries (Hadas) en inglés? lo tengo en castellano, pero necesitaria una nueva traducción. (Esta traducido muy literalmente por eso hay muchas cosas que no se entienden y es un mapa algo largo, por ello considero que una nueva traducción seria lo correcto)

En cuanto lo consiga elaboro lo poco que queda
#14
Hola a todos

Reviso y el martes sin falta pongo mapas que faltan (1 ó 2 como mucho) en mi hilo y errores que queden sueltos.

Sin falta el martes un saludo
#15
Gracias por la respuesta rápida

Creo entender lo que me dices, pero... ¿cómo podría modificar el mensaje "estandar"? ¿o es algo complicado?

Una solución sería personalizar la cabaña y dejarla con el texto "estandar" que sale en la imagen del editor

Espero haberme explicado

Con respecto a las imagenes: pincho el troll, busco la imagen en el pc y acepto (creo q lo hago todo bien pero luego no me sale la imagen, probaré otro dia)

Un saludo