Noticias:

SMF - Just Installed!

Menú

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mostrar Mensajes Menú

Mensajes - PhoneixS

#91
Sí, las habilidades tienen solo 3 niveles, básico, avanzado y experto. (bueno, cuatro si consideramos ninguno como nivel).
Creo que las habilidades son:
PATHFINDING => Guía
ARCHERY
LOGISTICS
SCOUTING => Exploración
DIPLOMACY
NAVIGATION
LEADERSHIP
WISDOM
MYSTICISM
LUCK
BALLISTICS
EAGLEEYE
NECROMANCY
ESTATES
#92
¡Buenas a todos! Siento no haber estado más atento.

Empecemos,
La idea que tenéis de primero hacer un borrador y después ir corrigiendo, no la recomiendo. Hay que tener en cuenta que no es un proyecto que ya esté acabado (el fheroes2) y que por tanto sea necesario traducirlo con cierta rapidez. Segundo, es mucho más complicado ir editando y buscando los fallos o sin sentidos que hacerlo bien desde el principio. Además de que al ser un trabajo en paralelo de varias personas, si no se da coherencia desde el principio (según vayan surgiendo) se pierde trabajo realizado al tener que corregirlo.

En lo que respecta a las Sprite, creo que Hada queda mucho mejor (y creo que así lo traduje), además de que duende es demasiado ambiguo. Al igual que Leprechaun, que también es un duende pero creo que se debería quedar como Leprechaun.

Lo de Lich, creo que de forma general ha sido absorbido por el español como Liche. Y en mi opinión creo que queda bien algo como Gran Liche.

En cuanto a lo de la diferencia de genero, va a ser muy chungo que den soporte para ello (aunque estaría bastante bien :D), ya que no hay absolutamente nada en la programación que permita esa distinción (en lo de distinción de número sí que se podría hacer), y para mi opinión la opción de masculino/femenino (con la barra) creo que es la más adecuada (y usada en general cuando no puede distinguir genero). Y no es por menos preciar otras opciones, pero lo de la coma no ve pega nada. También se puede tener en cuenta como se hace en otros sitios que no se complican, simplemente lo dejan todo como masculino (por soler ser más general), aunque quede un tanto raro al haber algo en femenino.

Lo del archivo que me pasaron de la traducción, sí que lo he usado alguna vez como referencia, el problema es que solo están las referencias en español no hay nada que aluda al original en inglés. Además, preferiría que se tradujera de manera más libre, sin tener en cuenta al original, sobre todo en textos conflictivos o en los largos, ya que tienen copyright (os lo recuerdo) y su uso haría que fheroes perdiera la f si quiere ser jugable sin tener el cd original. Además de que hay algunas cosas que no quedan muy bien, como por ejemplo Scout y Pathfinder, que creo que se tradujeron ambas como Exploración, sin distinguir habilidades (yo uso Guía para Pathfinder y Explorador para Scout).

Y en cuanto a lo de la gente para que ayude, cuanto más mejor, aunque si se mete mucha gente (que lo dudo) habría que pedir que pongan a alguien como administrador en launchpad para que se revisen las ediciones que se hagan.

MMmmm, no se si se me queda algo.

Suerte y al toro.
#93
Cita de: "Lepastur"...En cuanto al tema legal, por mucho que los archivos los crees tú estás reproduciendo un material con derecho de copia, así que no lo tengo yo muy claro. Como ya he comentado más de una vez con Balder, mostrándose él de acuerdo, es que la mejor manera de no meternos en líos es que la aplicación requiera el CD.

La gracia de editarlos es que aunque tengan el mismo estilo, no sean iguales (o demasiado parecidos). Y te digo por experiencia que es legal, es lo que están haciendo en el proyecto OpenTransportTycoon (clonico del Transport tycoon) también de sourceforge.
#94
Si aún os sigue interesando lo de la traducción del fheroes 2, han habilitado la traducción en https://translations.launchpad.net/fheroes2 para que pueda colaborar el que quiera. Y poco a poco se va haciendo el motor.

Balder siento hacer publicidad a la "competencia" pero creo que tu por ahora no estás metido con el motor, y aunque lo parezca no te estoy persiguiendo por los foros.

Ahh, y de lo del tema legal, gracias a herramientas como las de balder, se puede crear los archivos "necesarios" del Heroes 2 para así no depender de UBI (o la extinta 3DO) y que sea totalmente jugable "de gratis legal".