Noticias:

SMF - Just Installed!

Menú

Mostrar Mensajes

Esta sección te permite ver todos los mensajes escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los mensajes escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.

Mostrar Mensajes Menú

Mensajes - H2D2

#46
Pues a mi no ve al español así que preguntaré, sobre la palabra en si creo que cualquier cosa que quepa es mejor que Clase.
#47
1) Fuente
No es un error de traducción sino del Freeheroes es decir, debería leerse oro o madera o gemas o lo que sea. Por eso le digo a PhoenixS que le eche un ojo.

2) "Casa de campo mejorada"
Lo añadimos para la lista de edificios que hay que revisar.

3) ReciVes
Lo busco.

4) Clase.
Para que os situeis:. NEW GAME > STANDARD GAME > ORIGINAL MAP en la siguiente pantalla eliges el escenario y sale:

Scenario y un botón SELECT
Game difficulty
Opponents (humanos o virtuales)
Class (salen unos cuadros donde puedes elegir Ramdom, Knight, Warlock etc y cambia el aspecto de la cara según tu elección).

Está traducido ahora mismo ese Class por Clase, a mi me suena raro, ¿alguien recuerda que venía en el H2 Spanish?
#48
Bueno a mi me da igual, que conste, eso sí Alabardero tenía los votos que tenía y yo recuerdo al menos ahora un juego donde el alabardaro era la mejora del piquero. Age of Empires II, pero que conste que me da igual, también me gusta piquero veterano.

Sobre la de Gran Ogro o Ogro de Combate también me da igual, la ventaja que le veo a Gran Ogro es que ocupa menos caracteres.

Gracias por el trabajo :))
#49
1) piqueros y halflings.
Tema unidades está todo mal a espera de poner lo de la votación.

2) Lo de X mueren
Ya lo sabíamos. Es más creo que algún error más había, habrá que echar unas batallitas y probar, queda pendiente.

3) Castillo de las nubes mejorado
No cabe, pero creo que alguno más no cabrá, casi mejor esperar por más problemas en edificos y editarlos todos a la vez.

4)Lo de "Clasificación X%"
(Rating) quizás quedaría mejor Dificultad en este contexto (es más cortó además), no sé que pensará PhoenixS. De todos modos a mi el texto no me tropieza con el botón.

5)Virtuall, Seleccioner, Cementario
ARREGLADOS


GRACIAS !!!!!!

--------------

¿Qué tal en lugar de clase, raza o facción?   ej. Clase guerrero    Facción / Raza guerrero. Lo digo por la pantalla donde se elige al empezar el juego.

-------------

PhoenixS, algo pasa con las MINAS no sale su tipo, otra cosa los recursos que encuentras tirados por ejemplo gemas, pone FUENTE. Échale un ojo, yo no le encuentro explicación. En la pantalla de elección de raza sale random, no encuentro donde traducirlo en el listado.

------------


Saludos.
#50
Si alguien va a bajarse la nueva versión del FreeHeroes y jugar o trastear un rato.

http://sourceforge.net/projects/fheroes2/files/fheroes2/20090722/fheroes2-20090722-win32-r1140.zip/download

Instrucciones de instalación en este hilo de PhoenixS

http://www.torredemarfil.es/foro/nueva-version-fheroes-03-vt2877.html

Instalación de la traducción al español del FreeHeroes en este otro hilo de PhoenixS.

http://www.torredemarfil.es/foro/como-cuando-y-donde-se-descarga-la-traduccion-y-se-instala-vt2793.html

Agradeceríamos que todos los defectos encontrados en la traducción o sugerencias las dejáseis en este hilo para ser editado posteriormente.

Como toda traducción, ésta es imperfecta y máxime teniendo en cuenta que se hace en tiempo libre y en un listado de frases inmenso donde no estás viendo el juego para comprobar si lo que te parece correcto, según tu humilde criterio, resulta apropiado o mejorable en el juego. En mi caso ya he explicado que no he jugado a las versiones posteriores del Heroes lo que hace bastante problable que términos tengan ya una "tradición" de traducción establecida para todos vosotros y no sean el termino esperado. O es más, errores de traducción seguro que hay unos cuantos.

Un abrazo.
#51
Muchas gracias, te quedamos todos muy agradecidos.

:worthy:
#52
I'm back ... in black.

Como veo que ya hay nueva versión con la que trabajar a partir del lunes 24 de Agosto dedicaré algo de mi poco tiempo libre a la corrección de la traducción. Hablamos por aquí.

Saludos.
#53
Buenas. Como he visto a menudo gente que dice que le gustaría ayudar aquí tiene su oportunidad, id al hilo siguiente y sumar las votaciones:

http://www.torredemarfil.es/foro/unidades-votacion-final-vt2785.html

Se trata de averiguar el nombre que tiene más votos de cada unidad, nos vendría muy bien. Es más nos hace mucha falta.

---------------

PD. Los que no podéis por las razones que sean no pongáis eso de yo lo haría pero es que ahora mismo estoy muy ocupado, es que baja un poco la moral xD, todos estamos siempre sumamente ocupados.
#54
Hola Phoenixs y demás buenas gentes ;)

Lo bajaré este finde.
#55
Pues es fácil lo del informe. La traducción está acabada pero no lo está xDDD.
No está "revisada" en las partes en las que hay errores en la versión actual del FreeHeroes (esos errores impiden por ejemplo los cambios o ver si no se solapan textos en el juego etc).

Eso sí, si no recuerdo mal, queda por sumar los votos de las unidades de la encuesta, pero también esa es una parte con problemas en el FreeHeroes por depurar.

Phoenix ha sido el que ha tratado con ellos, no sé si el te podrá comentar algo más.

Lo dicho, me pasaré por aquí de cuando en vez para comprobar si sacan una versión del FreeHeroes que depure esos errores.

INFO EN LAUCHPAD SOBRE LA TRADUCCIÓN.

Language  Untranslated
Czech           1339
Dutch           1533  
French          1213  
Hungarian     1525  
Russian            44  
Spanish                    0  
Swedish        1498

La verdad es que en 15 días hicimos casi todo y los demás siguen muuuuy verdes.

Saludos a todos.
#56
Hola de nuevo, aunque no escriba repaso todas las semanas el foro por si hay noticias de la nueva versión del juego para acabar nuestra traducción.

Saludillos.
#57
Phoenixs, estaba pensando ¿y si lo hacemos al reves?.

Tú me pasas el ejecutable en linux y yo instalo linux, no lo he hecho en mi vida pero cualquier día es bueno para empezar. Si me guías un poco...
#58
Gracias Phoenixs y Balder por intentarlo, si vosotros no habéis sido capaces creo que no tiene mucho sentido que intente compilarlo yo. Bueno habrá que esperar a la siguiente versión para continuar.

¿Alguno sabe fecha aproximada?
#59
Hombre, me sabe mal que te haya liado con eso de la compilación. Si me vas marcando los pasos yo puedo intentar hacer lo que sea, pensé que sería algo muy sencillo y rápido, por eso te lo pedí.
#60
¿Esto significa que tengo que fabricarme mi propio: fheroes2.exe?

Lo digo porque si sólo es eso y tú ya lo tienes, me lo podrías colgar en rapidshare, o algo así, es un archivo que pesa poco (es que no me veo "compilando cosas") xD.