Nuestro toque personal como colofón a la traducción

Iniciado por NeXaR, Marzo 13, 2007, 01:26:08 AM

NeXaR

Cita de: "Lepastur"¿O es que nosotros somos Castellanos en lugar d Españoles?

Pues yo soy las dos cosas, ahora vas y lo cascas  :roll1:

Ya en serio, a mí me da igual, pero igual te suena más rara la distinción que a mí por otras razones... Yo he sido fansub y sé por qué me gusta distinguir Español de Castellano de la forma que lo he dicho. Cosas mías :tongue:

Edito: he aquí un posible fondo, haced click para agrandar:



¿Qué opináis?
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Lepastur

http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Tulkas

El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

Galahad78

Yo pondría "Traducción al idioma de Cervantes", por ejemplo. O "Traducción al idioma del estado centralista opresor".
[i:ec942aef72]Si pones tinto en un vaso de txikito, es el txikito; si lo pones en un porrón, es el porrón; si lo pones en una bota, te pones las botas...Sé tinto, amigo[/i:ec942aef72]

pakitopac

Bueno con respecto a lo del idioma como no soy un docto en Filología hispánica, pues mejor llamamos o preguntamos a un catedrático y fuera no?

Que conste que a mí también me da igual polarizar sólo al debate del idioma, pero como se comentó al principio por eso puse mi opinión.

Es solo que ya no sé que es Estado, o si el Estado que me enseñaron de pequeño es el mismo Estado que hoy... o si alguna vez hubo Estado... o nación... y en cuanto al idioma? jeje Esto último son reflexiones existenciales del tiempo raro en que vivimos.

Poned traducción al español y fuera.

P.D.: Yo soy ciudadano del mundo que conste, y para ámbitos deportivos, español y encima castellano-manchego, para más datos :thumbup:
What increase the more you share it with others?

NeXaR

Cita de: "pakitopac"español y encima castellano-manchego, para más datos :thumbup:

Igual q yo :P
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

pakitopac

CitarIgual q yo :P
Pues eso: "Ara vas y lo cajcas"!! :tongue:
What increase the more you share it with others?

Namerutan


pakitopac

Cita de: "Lepastur"Por eso, afirmo q Español es + adecuado, porque es más de conjunto y es más consecuente (q no elocuente
Por cierto se me olvidó comentar que ahí tenías razon Lepas. Consecuente con lo hecho, no elocuente. Fue una buena paja mental xD... :thumbsup:
What increase the more you share it with others?

NeXaR

Si alguien tiene intención de proponer alternativas que lo vaya haciendo, al "cierre" de la 0.6 incluiré el que se elija de los que hay... y solo hay uno :P
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Elune

Tan español es el gallego como el castellano. Lenguas que se hablaban y se hablan en España hay muchas. No se le llama castellano por las comunidades autónomas de castilla la mancha y castilla león. Sino por el antiguo reino de Castilla. Recuerdo haber tenido este debate ya hace mogollón. El nombre más preciso y adecuado para el idioma que hablamos en este foro es el castellano y hasta la misma Constitución se refiere al castellano como la lengua oficial en todo el estado, aunque menciona que hay otras lenguas españolas oficiales en sus comunidades.
-Entonces, ¿todo es sólo reflejo y contrarreflejo? -preguntó ella.
Y él escribió, mientras ella le oía decir:
-¿Qué se ve en un espejo que se mira en otro espejo?

Michael Ende - "La Historia Interminable"

Vitirr

Del diccionario de la RAE:

Español:
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Castellano:
4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.

En españa el uso correcto de las palabras no lo marca la ley sino la Real Academia de la Lengua, y según esta en este caso tan correcto es español como castellano ya que no creo que a nadie excepto a alguna mente perturbada que de todo hay por ahí se le ocurriría pensar que la traducción al español se refiere al vasco o catalán.

Es más, creo que español sería lo más correcto puesto que en su definición se menciona al resto de países de América en los que se habla, a los que también va dirigida la traducción, mientras que el castellano sólo se menciona a España.

Elune

La definición de castellano, incluye todos los aspectos de la definición de español y aún aporta más matices.
-Entonces, ¿todo es sólo reflejo y contrarreflejo? -preguntó ella.
Y él escribió, mientras ella le oía decir:
-¿Qué se ve en un espejo que se mira en otro espejo?

Michael Ende - "La Historia Interminable"

Galahad78

En este caso coincido con Elune, en preferir castellano, por las razones arriba mencionadas.
[i:ec942aef72]Si pones tinto en un vaso de txikito, es el txikito; si lo pones en un porrón, es el porrón; si lo pones en una bota, te pones las botas...Sé tinto, amigo[/i:ec942aef72]

Tulkas

Yo también soy partidario de castellano en lugar de español. Del mismo modo no soy muy partidario de añadir una alusión a la bandera española (ya sea en la capa o en la lanza), ya que como se ha comentado antes, el idioma se habla en muchos otros paises. :cheers:
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?