Nuestro toque personal como colofón a la traducción

Iniciado por NeXaR, Marzo 13, 2007, 01:26:08 AM

NeXaR

Pues eso, foreros de la torre. Estamos barajando añadir algún detalle al fondo del menú principal como colofón al proyecto. la imagen es esta:



La parte derecha es donde se sitúan los botones, así que ahí no se puede tocar nada. Se aceptan sugerencias sobre qué añadir, así de repente se me ocurren un par de ejemplos:

1. Cambiar las franjas rojas y blancas de la lanza del caballero por 3 franjas (roja-amarilla-roja).

2. Añadir un mini-icono de la Torre con un texto pequeño al lado que ponga "Traducción al castellano por La Torre de Marfil" o similar.

Animáos con las sugerencias, además, se podrían realizar más de una de las posibilidades a la vez...

Edito: voy añadiendo aquí las posibles opciones que vayan saliendo.

[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Lepastur

Me parece bien lo d la lanza, pero ya sabes q preferiría la capa. Ya sé q el inveniente son las arrugas, pero quizá un enterao del photoshop o simplemente un buen artista gráfico como AD no tendría problemas con ello. M figuro q sólo tendrías q explicarle lo d la paleta (si es q hace falta).

M parece tb bien lo del mini-icono y el subtítulo, xo no sé qué diría Nam. Yo x lo pronto apoyaría más "al español" q lo otro q has puesto.

Lo mejor es no poner más d 1 o 2 detalles, xa no sobrecargar, para eso están los créditos.

¡Saludos!
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

NeXaR

Cita de: "Lepastur"Yo x lo pronto apoyaría más "al español" q lo otro q has puesto.

Ya lepas, pero tú sabes, "técnicamente", el Castellano es el Castellano, y en cambio, "Español" es el de España (y tampoco es exactamente igual en La Mancha que en Andalucía, por ejemplo, al menos hablado :tongue:), el de Méjico, el de Argentina, etc. cada uno con sus peculiaridades y encantos, pero como usamos "Español de España" y eso quedaría pedante, pues he dicho Castellano. De todas formas, no hay ningún problema eh! Que yo no digo como se tiene que poner, que para eso somos una Comunidad  :thumbsup:

EDITO: respecto al tema de la paleta, no es necesario, el fondo no va con paleta indexada como los botones, va en RGB/8 (si alguien quiere hacer algun chop, se podria colgar el bmp original, lo he subido en JPG x el tamañp)
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Elder

A lo mejor os parece una cutrada, pero se podría poner el "Complete" con el tipo de latra de la torre, si el de arriba.

NeXaR

Dicho queda, si es una cutrada o no, ya se verá :P

Por cierto, una de mis primeras ideas fue cambiar CompletE por CompletO  :tongue:
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Elder

Si también lo he pensado yo pero enseguida me lo he quitado de la cabeza, porque ya puestos se pone héroes de poder y magia XD

Escamoso

Para cosas cutres se podría vestir a Gelu de torero y cambiar el caballero por un picador... aunque eso seguro que ya se le ha pasado por la cabeza a alguien  :roll1:

bueno... ahora siendo más constructivo...

Quizá quedaría bien una torre de marfil en la parte donde esta el fondo negro, como si estuviese detrás de Gelu y poner debajo de todo el texto de NWC el texto ese de "Traducción al castellano por La Torre de Marfil"
¡Mira detrás de ti!
¡Un mono de tres cabezas!

NeXaR

Cita de: "Escamoso"Para cosas cutres se podría vestir a Gelu de torero y cambiar el caballero por un picador...

Menudo punto xDDDDDD
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

giut

a mi me parece muy buena idea poner que la traduccion fue hecha por la torre... pero me gustaria mas (y es solo mi opinion) que en la esquina inferior izquierda haya un boton que diga"traduccion al castellano por la torra de marfil" y que tenga un vinculo a la web....

no se que tan dificil es, pero, para mi gusto quedaria mejor....


saludos.

IgNaCiO
OmeTécpatzin
/homam

NeXaR

Me temo que eso no es posible, para eso habría que tocar el exe.
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Tulkas

Personalmente entre traducción al español y traducción al castellano, prefiero la segunda, pero  vamos, es cuestión de gustos.
En  cuanto a detallitos, veo bien poner algo referente a la torre y en  cuanto a lo de los colores rojos y amarillos... no sé, personalmente no me gusta nada, prefiero que los gráficos queden tal y como estén.
El cyberespacio; ¿Es un espacio euclídeo?

pakitopac

sólo comentar el detalle del "idioma" , "dialecto"...
Seamos cuerdos. Sin postular preferencias territoriales ni culturales de nigún tipo, que aquí en España está en boga desde las reformas de los dichosos estatutos...
Español hay muchos... el hispanoamericano, el andaluz, el madrileño... (en este caso el término "español" me resulta ambiguo). De ahí que la opción acertada sea poner traducción al castellano que no aporta ninguna duda, es el que utilizo/amos. Poseemos la misma sintaxis y gramática. No creo que hayáis puesto en alguna traducción de algún mapa "vos debés encontrar el Santo Grial..." o "Cogío el medallón del olvido..." etc. Esas frases son variaciones del Español. Y siendo elocuentes con lo hecho, si esas frases las habéis traducido por "vosotros debéis" y "cogido" (por abusar del ejemplo) entonces debemos poner traducción al castellano , no al "español con deje andaluz" o lo que sea... Creo que me explico. Pero lo dicho. Todo depende de cómo se haya traducido y de las convenciones establecidas.

Pero vamos que este comentario está abierto a debate. Ciao!! :thumbsup:
What increase the more you share it with others?

Krator

y yo digo...tan importante es que ponga una cosa o la otra? Lo importante es el contenido, y no el envoltorio.
Doble cruzado, cuadruple placer.

NeXaR

Cierto es...

Al tema... habría que ver qué ideas tienen más aceptación y hacer una encuesta o algo no?
[img:053d836b94]http://img443.imageshack.us/img443/3696/711181169853wu1.png[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img413.imageshack.us/img413/5773/1937uc5.gif[/img:053d836b94]
[img:053d836b94]http://www.xatiyaro.net/images/barfox.gif[/img:053d836b94] [img:053d836b94]http://img216.imageshack.us/img216/3070/intel2cf4.jpg[/img:053d836b94]

Lepastur

Cita de: "pakitopac"Pero vamos que este comentario está abierto a debate. Ciao!! :thumbsup:
Por supuesto.

Según la impresión q m causa lo q escribes, parece q Español es el Castellano, digámoslo así, mal hablado o contaminado por ciertos localismos (anda q no ha cambiado nada el Español durante su historia). Castellano y Español son sinónimos. Si se quiere matizar, en todo caso el Español es un término más moderno (xq hace referencia a España como país) y Castellano es arcaico, puesto q su origen proviene d una época en la que España no existía como reino unificado, y de hecho se debería d utilizar más xa referirse al español antiguo. Fin de la historia. Otra cosa es q a los catalanes se les vaya la pinza y por eso (xa q no se quejaran cuan cerdos agonizantes) se les diera el capricho de llamarlo Castellano en la Constitución, xq al fin y al cabo es una bobada.

Por eso, afirmo q Español es + adecuado, porque es más de conjunto y es más consecuente (q no elocuente :laugh:), xq si pensamos en localismos, ya puestos Castellano es el español q se habla en Castilla, q es distinto al d Aragón, Cataluña, Andalucía, Galicia, etc. ¿O es que nosotros somos Castellanos en lugar d Españoles?

Además, internacionalmente nuestro país es España, no Castilla, x lo q Español es una forma más reconocible, y razón x la que es más aconsejable esta forma xa referirnos al de aquí. Más bien es al revés de lo que dices, pakitopac, yo diría: Castellanos hay muchos, Español sólo uno.

¡Saludos!
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.