COLABORACIÓN: Traducción De Mapas De H3C (2º Intento)

Iniciado por Zeldalmu, Agosto 06, 2009, 06:20:20 PM

Lepastur

Nati de plasti, habrá q esperar al verano, a ver si terminamos con esto de una vez  :whistling:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Zeldalmu

Hola a tod@s!!!!

Simplemete decir que el tema no esta olvidado (a falta de si aparece Balder)

Pronto subiremos los mapas traducidos y básicamente corregidos (salvo que se escape alguna pequeña cosa)

Un saludo
:skull:

Lepastur

Eso sería muy bueno a fin de corregir las erratillas que pudiera haber  :beer:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Zeldalmu

Hola a todos

como dije el domingo, estoy elaborando la lista de las cosillas que faltan, a fin de ubicar todas las cosas en un mismo "pack" pregunto

¿Alguien tiene a mano el mapa Faeries (Hadas) en inglés? lo tengo en castellano, pero necesitaria una nueva traducción. (Esta traducido muy literalmente por eso hay muchas cosas que no se entienden y es un mapa algo largo, por ello considero que una nueva traducción seria lo correcto)

En cuanto lo consiga elaboro lo poco que queda
:skull:

Lepastur

[quote user="Zeldalmu" post="44611"]Hola a todos

como dije el domingo, estoy elaborando la lista de las cosillas que faltan, a fin de ubicar todas las cosas en un mismo "pack" pregunto

¿Alguien tiene a mano el mapa Faeries (Hadas) en inglés?[/quote]
Supongo que sí, tendría que buscarlo.

Citarlo tengo en castellano, pero necesitaria una nueva traducción. (Esta traducido muy literalmente por eso hay muchas cosas que no se entienden y es un mapa algo largo, por ello considero que una nueva traducción seria lo correcto)
Me parece bien siempre que una cosa no quite a la otra, es decir, que se deje el original y luego se añada nuestra versión revisada.

CitarEn cuanto lo consiga elaboro lo poco que queda
Muchísimas gracias  :worthy:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Zeldalmu

Hola

bueno, finalmente he conseguido Faeries en inglés.

cosas que faltan:

-A Viking We Shall Go (le envié este mapa a un "colega" que domina el inglés, pero parece que se está retrasando más de lo debido, ya me ha traducido algún otro con éxito. Por tanto existen dos opciones, que alguien de aquí lo coja y lo traduzca o esperar, yo me veo incapad de traducirlo, es largo y con frases hechas) ESTE MAPA ES EL PRINCIPAL PROBLEMA DE QUE NO ESTE ACABADA LA TRADUCCIÓN

-Island King (Mapa facilito y corto, aunq la desidia me embargó y no lo acabé en media hora se hace)

-Parrafo del mapa Arrogance (el mapa esta hecho, salvo ese párrafo, si alguien lo pudiera traducir todos se lo agradeceriamos)

-Faeries (Como comente antes, considero que hay que revisarlo o hacerlo de nuevo)

-Pequeñas cosas a mi cargo (algunos mapas de aliados que estan sin traducir pero que son muy parecidos a los no-aliados, texto de descripción del escenario que no entra...)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

En principio eso sería todo lo que falta, a continuación dejo un .rar con los mapas, el párrafo de arrogance y el faeries tanto en inglés como en castellano.

fasefinal.rar

Un saludo y hacerme los deberes que esta semana no estaremos por aquí
:skull:

Lepastur

Yo hasta el verano lo tendré bastante chungo, pero si el paquete sigue por aquí y me acuerdo le echaré un vistazo  :whistling:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Sir_Lord_Juas

yo me voy a encargar de traducir todo lo que pueda en mis momentos libres.
[align=center][/align]

Lepastur

Lo ideal sería que empezaras por una cosa y dejaras constancia aquí, para que los demás no curren en algo de lo que ya te estarías ocupando tú  :cheers:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Sir_Lord_Juas

bueno, en ese caso me voy a ocupar primero de "Island King" :dwarf:
[align=center][/align]

Sir_Lord_Juas

[align=center][/align]

Zeldalmu

Que rapido  Sir_Lord_Juas !!!

Ya tengo el mapa que has traducido!!

Gracias!!


Post actualizado!!! :thumbup:
:skull:

Sir_Lord_Juas

[align=center][/align]

Zeldalmu

Sir lord jaus, ya tengo el parrafo de arrogance, intentare incluirlo haber si cuadra con el resto del mapa. y ese en principio ya estaria!!

bueno hasta principios de mes de junio no estaremos pero seguir con el asunto!!!

Post actualizado!!!

:bounce:  saludos!!
:skull:

Gotai

Mi más sincera enhorabuena, a ver si lo dejamos listo pa revisar erratillas este verano  :clap:
Lo único que permanece es el cambio...