¡HoMM3 Horn of the Abyss + campañas clásicas en español!

Iniciado por odisseus, Enero 09, 2016, 04:57:32 PM

Krator

No, si prisa no tengo ninguna, era porque alguien te hubiese ayudado, pero si ya me dices que ha sido tema del formato, que ha cambiado, pues ya nada.
Está quedando guapisimo! Buen trabajo
Doble cruzado, cuadruple placer.

Balder

Quedan perfectos, ese nuevo formato para el menú ha sido una gran idea.

Ya me tarda verlos funcionando :P

Gracias por el proyecto!
[:Balder:]

odisseus

NUEVA VERSIÓN DEL PARCHE
Lo tenéis en el post principal.

28 abril 2024
- Se han traducido el editor de campañas y el editor de plantillas.
- Se han revisado las biografías de los héroes para que encajen perfectamente con la interfaz del juego.
- Se han revisado varios textos y erratas, especialmente de la campaña.

Balder

Estás a tope con el proyecto, Odisseus. Menuda rapidez!

La traducción es una maravilla, la comunidad nunca te lo podrá agradecer lo suficiente.

Con esto sólo faltan los botones o os queda algún trabajo adicional?

Gracias de nuevo.
[:Balder:]

odisseus

#199
Cita de: Balder en Abril 28, 2024, 01:45:50 PMEstás a tope con el proyecto, Odisseus. Menuda rapidez!

La traducción es una maravilla, la comunidad nunca te lo podrá agradecer lo suficiente.

Con esto sólo faltan los botones o os queda algún trabajo adicional?

Gracias de nuevo.

Gracias, Balder!!!
Como siempre, seguir revisando erratas y/o redacciones mejorables, que siempre hay cosas que pulir.

Por nuestra parte está todo. Los iconos, efectivamente, es cosa de ellos.

Otro pequeño detalle es que aún no se puede escribir caracteres del español (ñ, !, ¿, á, é, í, ó, ú...) en los textos del editor de campañas, lo que afecta al texto de introducción y de cinemática (a los textos del escenario no, ahí va perfecto). Pero también es un error de ellos y ya me han dicho que lo solventarán en próximas revisiones. De momento, lo que hemos hecho ha sido redactar esos pocos textos evitando usar dichos signos (alguna vez no ha sido posible, pero la verdad es que nos ha quedado muy digno). Los polacos o los checos se llevan la peor parte con este error (tienen muchos más caracteres peculiares), y no han podido completar sus traducciones, según he visto en los foros y webs correspondientes...

Balder

Cita de: odisseus en Abril 28, 2024, 04:10:11 PMGracias, Balder!!!
Como siempre, seguir revisando erratas y/o redacciones mejorables, que siempre hay cosas que pulir.

Por nuestra parte está todo. Los iconos, efectivamente, es cosa de ellos.

Otro pequeño detalle es que aún no se puede escribir caracteres del español (ñ, !, ¿, á, é, í, ó, ú...) en los textos del editor de campañas, lo que afecta al texto de introducción y de cinemática (a los textos del escenario no, ahí va perfecto). Pero también es un error de ellos y ya me han dicho que lo solventarán en próximas revisiones. De momento, lo que hemos hecho ha sido redactar esos pocos textos evitando usar dichos signos (alguna vez no ha sido posible, pero la verdad es que nos ha quedado muy digno). Los polacos o los checos se llevan la peor parte con este error (tienen muchos más caracteres peculiares), y no han podido completar sus traducciones, según he visto en los foros y webs correspondientes...

Entiendo. Bueno, si son capaces de cambiar el código del mod para que se muestre un mayor abanico de caracteres, ya se abrirán muchas puertas a los traductores. Y viendo como avanza el mod es muy probable que lo consigan.

Pues esperaremos a ver cuándo se sabe algo del tema de los botones.

De nuevo gracias por la tradu y por mantenernos al día!
[:Balder:]

Krator

Actualizado en nuestra sección de descargas. Gracias Oddiseus por hacer feliz a la comunidad hispana.  :thumbsup:

Aquí dejo la entrevista que el compañero Hisan le hizo a nuestro colega, para todos aquellos que no hayais podido oirla. Así conocéis un poco más del trabajo y...la voz de Oddiseus dejará de ser un misterio, jeje.  :P

Doble cruzado, cuadruple placer.

Balder

Cita de: Krator en Abril 30, 2024, 10:14:32 PMActualizado en nuestra sección de descargas. Gracias Oddiseus por hacer feliz a la comunidad hispana.  :thumbsup:

Aquí dejo la entrevista que el compañero Hisan le hizo a nuestro colega, para todos aquellos que no hayais podido oirla. Así conocéis un poco más del trabajo y...la voz de Oddiseus dejará de ser un misterio, jeje.  :P


Me ha encantado el formato, muchas gracias Krator!
[:Balder:]

odisseus

NUEVA VERSIÓN DEL PARCHE
Lo tenéis en el post principal.

12 junio 2024
- Varias revisiones textuales, especialmente de la campaña y el editor de campañas.
- Por petición de la comunidad, se ha traducido la palabra Knowledge por "Conocimiento" (en lugar del anterior "Sabiduría"; de esta forma se evitará confundirla con la palabra Wisdom "Sabiduría").
- Otras correciones menores.

Muchos me preguntáis qué pasa con el menú principal. La persona que nos lo está haciendo (Balkron, del equipo HotA) está muy ocupado últimamente. Supuestamente me lo tenía que haber pasado hace unos días pero no saca tiempo libre para ello. Seamos pacientes: al fin y al cabo lo está haciendo todo sin pedir nada a cambio. En cuanto me lo pase, actualizaré mi versión del parche.

Balder

Como siempre cambios que se agradecen.

En cuanto a lo del menú principal, no es nada crítico para disfrutar del juego. Evidentemente la persona que lo haga de forma altruista lo hará cuando buenamente pueda.


He jugado al juego un poco y puedo decir que la traducción es un gran curro. Espero que sigáis traduciendo futuras versiones. Muchas gracias! :thumbsup:
[:Balder:]

Alkraken

Buenas, soy nuevo y necesito que me ayudes con un problema de la actualización.

Tengo el juego en gog y cuando intento instalar el Horns of the abyss me sale este error:



Gracias

Krator

Bienvenid@ Alkraken.

Ese mensaje es sólo de advertencia. Lo que te indica es que si instalas el juego Heroes 3 en la carpeta de "Archivos de programa" (Program Folder en inglés), es posible que el MOD HoTa no funcione correctamente.
Se recomienda que el juego se instale en otra carpeta diferente, como C:\Heroes 3 o similar.
Una vez hagas esto, instalas Hota en esta carpeta del juego y listo.

Si necesitas más ayuda, puedes encontrar estos videos en nuestro canal de Youtube:



Espero que te sirva de ayuda. Un saludo!
Doble cruzado, cuadruple placer.

Otaku_fanatic

@odisseus

Deberías de preguntar antes de apropiarte del trabajo de otro y por supuesto poner los créditos correspondientes en el caso de que el autor te de el permiso de usar su trabajo, pues las campañas de Heroes Chronicles en español son las mismas del proyecto:

Heroes Community - Heroes Chronicles - Fully Compability HDMOD

las cual traduje personalmente en colaboración con el autor para darle soporte en español, y me he dado cuenta porque me tomé algunas libertades traduciendo y le hice una modificación a un mapa, y todo ello aparece casualmente también en tu supuesta traducción. Por ejemplo, en la 2ª Crónica cambié "Allison" por "Alison" y no es un error porque lo puse así intencionado.

A ver que tienes que decir de esto, porque entiendo que la traducción de Heroes 3 Complete de Torre de Marfil si has pedido permiso y por eso la has puesto en los créditos.

Por cierto, se te ha olvidado copiarme el audio de los vídeos o no lo has puesto para que no sea tan flagrante ya que traduce también las 4 campañas que nunca fueron dobladas al español con IA.

Es por eso que te pido que retires de tu MOD mi traducción de las Crónicas de los Héroes que tan alegremente has añadido a tu traducción de HotA o el administrador correspondiente tome las acciones oportunas.

GRACIAS.


Krator

Bienvenido @Otaku_fanatic

Cita de: Otaku_fanatic en Julio 30, 2024, 01:44:58 PMEs por eso que te pido que retires de tu MOD mi traducción de las Crónicas de los Héroes que tan alegremente has añadido a tu traducción de HotA o el administrador correspondiente tome las acciones oportunas.
Como administrador puedo sacar los ficheros que indicas, pero igualmente, nosotros no somos los propietarios de ellos y pueden ser colocados en cualquier lugar ajeno a La Torre de Marfil.
Sinceramente, en este caso, preferiría que llegaseis a un acuerdo Oddiseus y tu, y que en todo caso, se te cite como autor de tal trabajo. ¿Eso te serviría para que todo quedase bien y toda la comunidad hispana disfrute de estos trabajos?

Un saludo.
Doble cruzado, cuadruple placer.

Otaku_fanatic

#209
@Krator

Gracias por la bienvenida.

En mi caso no hubiera tenido inconveniente si me lo hubiera solicitado en el foro el cederle la traducción para poder jugarla a través de HotA, pero ver como mi trabajo de varios meses se ha cogido y se ha hecho como propio no es plato de buen gusto para nadie.

De hecho la comunidad hispana lo puede disfrutar desde el proyecto de las crónicas en el enlace anterior con el menú y vídeos de los "Heroes Chronicles" originales y doblados que creo que es mucho mejor para disfrutar la historia de Tarnum. Además se incorpora la crónica 1.5 "La gloria de la guerra" que transcurre entre la 1ª y 2ª crónica.

También lo tenéis en https://www.moddb.com/mods/heroes-chronicles-fully-compability-hdmod con un lanzador de las crónicas en español.

Saludos.