¡HoMM3 Horn of the Abyss + campañas clásicas en español!

Iniciado por odisseus, Enero 09, 2016, 04:57:32 PM

odisseus

Chicos, siento la larga ausencia. He tenido problemas para entrar con mi cuenta estos días hasta que Krator me la ha rehabilitado.

Os comento un poco la situación sobre la traducción de la nueva versión 1.7.0.

- La traducción avanza lenta, pero a buen ritmo. Casi toda la expansión está ya traducida y revisada: Fábrica, criaturas y edificios nuevos, editor de campaña y de mapas, nuevos escenarios, revisión de cambios...
- Lo único que falta es la campaña "Forged in Fire". Es una campaña muy larga y elaborada, con cientos de líneas de textos. Me está ayudando en esta titánica tarea otra persona que se ha ofrecido a ayudarme. Conoce bien la saga y maneja bien el inglés.
- Hay otro elemento que nos está dando problemas: los iconos del menú principal. Desde aquí aprovecho para pedir ayuda a todo el que maneje bien el photoshop y la edición de imagen en general. De todas formas, este es el apartado menos importante, pero ya sabéis que nos gusta dar redondez a nuestra traducción.
- Estamos aprovechando para revisar algunos de los viejos nombres de criaturas y edificios. Nada importante, pero es un paso necesario con cada revisión.
- No me atrevo a dar fechas de lanzamiento. Además, es previsible que los desarrolladores lancen una actualización 1.7.1 en un futuro próximo porque hemos visto que algunos textos presentan erratas o no están traducidos del ruso, además de otros errores en la jugabilidad. Esperamos publicar nuestra traducción en próximas semanas, pero no me puedo comprometer a una fecha concreta...

Y eso es todo por ahora. Nos vemos en breve, torreros!!

Lepastur

Gracias por la actualización, deberíamos reunirnos algún día (online) para dejar una copia de respaldo de todo lo q se ha venido haciendo, por si luego el poder de cristo nos obliga a desaparecer.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Krator

Cita de: odisseus en Enero 16, 2024, 11:36:56 PMHe tenido problemas para entrar con mi cuenta estos días hasta que Krator me la ha rehabilitado.
Sé que muchos esperaban este mensaje como agua de mayo  :P Ha sido un placer "repescarte".

Cita de: odisseus en Enero 16, 2024, 11:36:56 PMLa traducción avanza lenta, pero a buen ritmo.
Eso es lo importante y lo que creo que la mayoría quería saber  :thumbsup:
Cita de: odisseus en Enero 16, 2024, 11:36:56 PMHay otro elemento que nos está dando problemas: los iconos del menú principal. Desde aquí aprovecho para pedir ayuda a todo el que maneje bien el photoshop y la edición de imagen en general.
Los unicos que conozco aquí son el gran @Ruzer y @Lepastur, aunque @Tito_Reni creo que hizo un curso sobre imagen, pero no sé si solo era de video.

Cita de: Lepastur en Enero 17, 2024, 02:08:35 AMdeberíamos reunirnos algún día (online) para dejar una copia de respaldo de todo lo q se ha venido haciendo, por si luego el poder de cristo nos obliga a desaparecer
Jefe, te explicas como un libro cerrado dentro de una caja fuerte... :'(



Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

Cita de: Krator en Enero 17, 2024, 08:38:45 AMJefe, te explicas como un libro cerrado dentro de una caja fuerte... :'(
Pues que deberíamos de aprovechar ahora que Odisseus está activo para q nos pase el material que tenga, para guardarlo en caso de que las obligaciones y otros deberes de la vida puedan hacer que se ausente por dios sabe cuánto tiempo. Lo digo porque si esto ocurriera, yo al menos no tendría ni idea d por dónde empezar a trastear o siquiera buscar las piezas de texto que se tradujeron en su día.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Krator

Hombre, eso dependerá de él y (si hay, que no estoy seguro) de las personas que trabajen en él. No sé si has hablado con Odi antes o qué, pero primero tendrá que decidir si quiere ceder ese material.

Por otro lado, aprovecho la ocasión para dejar escrito si alguien está interesado en ayudar a Odi en la traducción, que supongo que siempre agradecerá manos que quieran trabajar  :thumbsup:

Saludos.
Doble cruzado, cuadruple placer.

Balder

Muchísimas gracias Odisseus por traernos la traducción de este fabuloso mod! La verdad que le tengo ganas a la nueva facción jaja  :thumbsup:

Si terminados los trabajos quedase algún traductor con ganas de traducir algo más, en fHeroes2 todavía tenemos muchas líneas de texto en perfecto inglés... La verdad que está siendo difícil encontrar voluntarios para dicha tarea. Pero obviamente terminar vuestro proyecto es prioritario, me refiero más que nada si en el futuro alguien quiere seguir traduciendo cosas de Heroes.

Por nuestra parte no hay prisa, aún tenemos que sacar la versión con editor y multiplayer online jaja

De nuevo muchas gracias por el currazo!
[:Balder:]

Lepastur

Cita de: Krator en Enero 19, 2024, 08:13:04 AMNo sé si has hablado con Odi antes o qué, pero primero tendrá que decidir si quiere ceder ese material.
No, no he contactado previamente con él, por eso lo comento por aquí. Salvo que yo esté terriblemente equivocado, el material que él usa es en gran medida nuestro (traducción de las expansiones), procedente por nuestro parche de traducción. Por eso lo digo.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Asur7

Muchas gracias odisseus. Personalmente voy a esperar a tu traducción para jugar la campaña más a gusto 😬😬.

En cuanto a los iconos del menú principal, ¿No estaban ya traducidos en la anterior traducción? ¿No pueden reutilizarse?


Balder

Citar[font="Segoe UI", "Helvetica Neue", "Nimbus Sans L", Arial, "Liberation Sans", sans-serif]En cuanto a los iconos del menú principal, ¿No estaban ya traducidos en la anterior traducción? ¿No pueden reutilizarse?[/font]

Me da que al cambiar el fondo con el de la nueva expansión los anteriores botones ya no "casan" en su sitio. Si mal no recuerdo los botones de Heroes3 tenían el defecto de incluir parte del fondo de pantalla, y si cambia el fondo es necesario también cambiar también toda la botonería que hay sobre dicho fondo.

Para los desarrolladores originales no era problema porque tenían un equipo de dibujantes en plantilla... Pero para nosotros es un problemón. Malas prácticas de diseño, claramente.
[:Balder:]

Asur7

Cita de: Balder en Enero 24, 2024, 03:25:50 PM
Citar[font="Segoe UI", "Helvetica Neue", "Nimbus Sans L", Arial, "Liberation Sans", sans-serif]En cuanto a los iconos del menú principal, ¿No estaban ya traducidos en la anterior traducción? ¿No pueden reutilizarse?[/font]

Me da que al cambiar el fondo con el de la nueva expansión los anteriores botones ya no "casan" en su sitio. Si mal no recuerdo los botones de Heroes3 tenían el defecto de incluir parte del fondo de pantalla, y si cambia el fondo es necesario también cambiar también toda la botonería que hay sobre dicho fondo.

Para los desarrolladores originales no era problema porque tenían un equipo de dibujantes en plantilla... Pero para nosotros es un problemón. Malas prácticas de diseño, claramente.

Gracias por la aclaración. Bueno, pues a ver si alguien que sepa del tema puede hacerlos de nuevo. De todas formas es una cuestión meramente estética que aunque le dará un acabado más "redondo" no es imprescindible.

Ánimo con el proyecto!

Krator

Bueno, lo que ha comentado Odi es alguien que sepa sobre Photoshop, así que entiendo que todo lo demás está controlado  :thumbsup:

(guau! que de cositas interesantes hay hoy en La Torre)
Doble cruzado, cuadruple placer.

odisseus

#176
Hola, torreros. Como aún nos quedan unos pocos escenarios por traducir, os traigo unas cuantas capturas amenizar la espera.



Siento el tiempo de espera. Son MUCHÍSIMOS textos de campaña y estamos dedicando las horas que podemos. En mi caso soy padre y tengo que dedicarle horas nocturnas (como es el caso en estos momentos).

Krator

No te preocupes Odi, se comprende y se agradece  :thumbsup:

Muchas gracias!
Doble cruzado, cuadruple placer.

Asur7

No tienes que disculparte, faltaría más!

Mil gracias por el curro que luego disfrutamos todos y mucho ánimo!

odisseus

#179
¡NUEVAS Y BUENAS NOTICIAS!

Ya tenéis disponible la traducción de Horn of the Abyss 1.7.0.



https://www.mediafire.com/file/qqe1ebjj3pq7ru7/H3_HotA_Spanish_1.7.0_%2528Beta_04-Mar-2024%2529.rar/file


¿QUÉ SE HA TRADUCIDO Y/O REVISADO?
· Todos los textos del juego (salvo lo indicado abajo).
· Por supuesto, las nuevas facciones: Cala ("Cove") y Fábrica ("Factory").
· Editor de mapas.
· Revisiones de textos antiguos y nombres de algunas criaturas.

¿QUÉ FALTA POR TRADUCIR?
· Los iconos del menú principal. Estamos colaborando con el equipo HotA en este apartado. Esperamos tenerlo en próximas actualizaciones.
· El editor de campaña y editor de plantillas. Se revisará en futuras actualizaciones.