[Traducción] Criaturas STRONGHOLD

Iniciado por RoB_KiNG, Diciembre 16, 2010, 06:36:59 PM

Sandro

CitarEn cuanto al Cenatur, creo que podríamos colocar "centauro" como adjetivo, así por la cara, y llamarl@ "Arquera centauro", a mí me ha sonado bien, mejor que "centaura", porque dejarlo como "centauro" siendo claramente una hembra, seria un poco raro

Totalmente de acuerdo.

CitarDe todas formas, Viajero no me parece del todo fino, aunque podría aceptarlo. En esa dirección pondría Peregrino de Sueños o Trotasueños (en alusión a trotamundos como un viajero sin rumbo fijo), sobre todo este último, que hasta puede ser más literal. Por otra parte, sigo prefiriendo Encauzador de Sueños o Canalizador de Sueños porque me parece que son las que más se adaptan al sentido que tiene walker en inglés, o sus formas compuestas Encauzasueños / Canalizasueños.

Mis favoritos, con mucha diferencia, siguen siendo Cabalgasueños - Arrancasueños
\"Yo soy Sandro, el Archilich. Hazte a un lado si aprecias tu vida\"

Poderfriki.blogspot.com

DrakAngh

Dreamwalker/Dreamreaver

Cita de: Lepastursigo prefiriendo Encauzador de Sueños o Canalizador de Sueños porque me parece que son las que más se adaptan al sentido que tiene walker en inglés, o sus formas compuestas Encauzasueños / Canalizasueños.

No veo de donde sacas ese sentido Lepastur, ¿podrías explicarlo?. Como he dicho, hasta que no tengamos la traducción de Ubi no podemos dar nada por sentado, pero me da a mi que este -walker es el mismo que el de Planeswalker, que significa Viajero Planar, no "Encauzador de Planos". Es decir, alguien que es capaz de entrar o salir de los sueños/planos a voluntad (y si, hacer algo en ellos), pero no alguien que sea capaz de "dirigirlos" como un pastor.

Y "viajero" no te parecerá fino, pero es la palabra más utilizada en castellano para esto, lo que se debe valorar.


Centaur Archer / Centaur Marauder

Yo opto por Arquera Centauro o Arquero Centauro, sin cambio de género. Aunque la representación sea femenina, (y, como siempre, pendiente de ver la descripción de Ubi, si utilizan "she" o no) es muy posible que esta unidad englobara arqueros y arqueras centauro indistintamente. Y el neutro en castellano es el masculino, nos guste o no. Sólo utilizaría el femenino en el caso que inequivocamente se identifica a la criatura como mujer en su descripción (p.ej, la sacerdotisa o la "criadora" del inferno, pero no los ángeles).
:wink:

Lepastur

[quote user="DrakAngh" post="47249"]Dreamwalker/Dreamreaver

Cita de: Lepastursigo prefiriendo Encauzador de Sueños o Canalizador de Sueños porque me parece que son las que más se adaptan al sentido que tiene walker en inglés, o sus formas compuestas Encauzasueños / Canalizasueños.

No veo de donde sacas ese sentido Lepastur, ¿podrías explicarlo?.[/quote]
Digamos que sencillamente lo veo como Rider, pero sin montura, alguien que conduce o dirige algo. Tal y como se cuenta en la descripción que diste de no sé dónde, el Dreamwalker es alguien que "orienta" los sueños con el fin de sanar, recobrar el ánimo, comunicarse dando incluso pistas, etc.

CitarComo he dicho, hasta que no tengamos la traducción de Ubi no podemos dar nada por sentado, pero me da a mi que este -walker es el mismo que el de Planeswalker, que significa Viajero Planar, no "Encauzador de Planos". Es decir, alguien que es capaz de entrar o salir de los sueños/planos a voluntad (y si, hacer algo en ellos), pero no alguien que sea capaz de "dirigirlos" como un pastor.

Y "viajero" no te parecerá fino, pero es la palabra más utilizada en castellano para esto, lo que se debe valorar.
Como ya dije, podría aceptar Viajero sin problemas (incluso Visitante, Pasante o Recorredor - este último sentido es muy utilizado también, con la pega de que en español no existe de por sí, aunq tb es cierto q las formas compuestas que estamos proponiedo tampoco), precisamente por lo que dices del Planeswalker (alguien se acuerda de la traducción que se le dio al héroe en las Crónicas de Heroes III? Juraría que le pusieron Caminante, pero no estoy seguro, así q igual ayuda algo). No obstante, como ya he manifestado otras veces, siempre prefiero innovar y en este sentido me gusta más Trotasueños, por ejemplo, o las que he dicho, aunque se alejen un poco de la traducción asentada que viene de Planeswalker.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

RoB_KiNG

Nueva ilustración de Stronghold.



[align=center]The Centaur[/align]

[align=center][/align]

[align=justify]Like the Harpies, Centaurs are Beastmen, created by the Wizards of the Seven Cities in the year 512 YSD.
Half-human and half-horse, they served their masters honorably as scouts and mobile archery in their armies.
But those days came to an end when the Wizards replaced them with their new creations, the animated constructs. The various Golems, Gargoyles, Titans, etc. were simpler to manage, cheaper to keep, and unfailingly obedient.

The Centaurs were given less and less noble tasks, and ended up carrying messages and pulling carts.
Disgruntled at their loss of prestige, they willingly joined the Revolt of the Beastmen and scattered across the face of Ashan, seeking space, dignity, and freedom.

They soon met with the Orc tribes and became their allies, out of common interest and like-mindedness.[/align]


[align=center]Marauder Centaur [/align]

[align=center][/align]

The Marauder Centaur is the upgraded Centaur.

Vitirr

Tradu:
CitarAl igual que las arpías, los Centauros son hombres bestia creados por los Hechiceros de las Siete Ciudades en el año 512 ASD. [NT: ASD = Año del Séptimo Dragón, si YSD tiene otra traducción canónica avisadme y lo cambio]

Mitad humanos y mitad caballo, sirvieron honorablemente a sus maestros como exploradores y tropas de arquería ligera en sus ejércitos. Pero esos días llegaron a su fin cuando los Hechiceros los reemplazaron por sus nuevas creaciones, los constructos animados. Los diversos Golems, Gárgolas, Titanes, etc. eran más sencillos de manejar, de mantenimiento más barato e infaliblemente obedientes.

Los Centauros fueron relegados a tareas cada vez menos nobles, hasta terminar entregando mensajes y tirando de carros.
Descontentos con su perdida de prestigio, se unieron voluntariamente a la Revuelta de los Hombres bestia y se dispersaron a lo largo de la faz de Ashan, buscando su espacio, dignidad, y libertad.

Pronto se encontraron con las tribus Orcas y se convirtieron en sus aliados, por intereses comunes y actitudes afines.

paladin

No me gusta que criaturas mitológicas sean creadas por los magos, podrían ser más originales. Y si son centauros hembra, por qué no se las llama Centáurides??


PD. Reunamos votos para eliminar a las Radiant Glory XDDD
Lo que no nos mata, nos hace mas fuertes.

Lepastur

[quote user="paladin" post="47511"]Y si son centauros hembra, por qué no se las llama Centáurides??[/quote]
Si algún filológo nos plantea que pueda ser correcto, a mí mi parecería perfecto  :thumbsup:


CitarPD. Reunamos votos para eliminar a las Radiant Glory XDDD
Me temo que es demasiado tarde para eso :sad:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

RoB_KiNG

Nuevos Bocetos de la facción Stronghold.


[align=center]     [/align]

[align=center]     [/align]

PD: Resubidos a una mayor resolución :)


Saludos

Tarnum

Pues no me gustan mucho esos bocetos, no sé, me hacen más tilín si son en blanco y negro  :tongue:
Whatchoo talkin\' bout, Roofles?
Cofundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Pongamos fin al Reinado de Terror del Tirano Infernal!

Lepastur

Hombre, este tipo de imágenes son más curiosidades q otra cosa, pero menos da una piedra...
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Vitirr

[quote user="Lepastur" post="47516"][quote user="paladin" post="47511"]Y si son centauros hembra, por qué no se las llama Centáurides??[/quote]
Si algún filológo nos plantea que pueda ser correcto, a mí mi parecería perfecto  :thumbsup:
[/quote]
Pues no quedaría mal no, aunque quizás en la mejora no quede tan bien.

Por cierto estos bocetos son las llamadas T-Poses, que sirven para ayudar a los artistas 3D para hacer los modelos. Es decir que son más técnicos que otra cosa, por eso son más feotes que los otros.

RoB_KiNG

Ya tenemos el chico Pantera :)


[align=center]Jaguar Warrior[/align]
[align=center]

[align=justify]Among the Pao islands'Orcs, the Jagua Warriors are elite berserkers. Of their people, they are the tallest, the strongest and the meanest. To become a Jaguar Warrior, an Orc brave must first kill a saber-toothed jaguar, one of the fiercest predators of the islands, with his bare hands. Needless to say, the mask of a Jaguar Warrior often hides numerous scars earned during this perilous rite of passage. In combat, they rush violently and blindly into the enemy, raking with their obsidian claws. Jaguar Warriors are often used as honor guard by the greatest Orc chieftains and shamans.[/align]



[align=center]Panther Warrior[/align]
[/align]

[align=center] The Panther Warrior is the upgraded Jaguar Warrior. [/align]

Lepastur

Ea, aquí está:

De entre todos los orcos de las islas Pao, los Guerreros Jaguar son temerarios de élite. De su gente, son los más viles, fuertes y altos. Para convertirse en un Guerrero Jaguar, todo Orco valiente debe matar a mano pelada primero a un jaguar de dientes de sable, uno de los depredadores más fieros del archipiélago. Ni que decir tiene que la máscara del Guerrero Jaguar oculta a menudo numerosas cicatrices adquiridas durante este peligroso rito de iniciación. En combate, se abalanzan ciega y violentamente hacia el enemigo, arpándolo con sus garras de obsidiana. Los Guerreros Jaguar se utilizan con frecuencia como guardia de honor por los Caciques y Chamanes más grandes.

Hace falta que tb ponga la tradu de la mejora?  :laugh:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Sandro

De entre los orcos de las islas Pao, los Guerreros Jaguar son considerados "berserker" de élite. De su gente, son los más altos, fuertes y temerarios. Para convertirse en un Guerrero Jaguar, un Orco valiente debe matar en combate cuerpo a cuerpo a un jaguar de dientes de sable, uno de los depredadores más fieros del archipiélago. Ni que decir tiene que la máscara del Guerrero Jaguar oculta a menudo numerosas cicatrices adquiridas durante este peligroso rito de iniciación. En combate, se abalanzan ciega y violentamente hacia el enemigo, despedazándolo con sus garras de obsidiana. Los Guerreros Jaguar se utilizan con frecuencia como guardia de honor por los más grandes Caciques y Chamanes.

He cambiado en un par de palabras la tradu de Lepas. Creo que al pasar del inglés al castellano es bueno no ser tan literal.
\"Yo soy Sandro, el Archilich. Hazte a un lado si aprecias tu vida\"

Poderfriki.blogspot.com

RoB_KiNG

Penúltima ilustración de la facción Stronghold, cerrando así las del nivel Élite.


[align=center]Dreamwalker[/align]


[align=center][/align]


[align=justify]Orcs pray to Mother Earth and Father Sky, but Dreamwalkers are the voices of the tribes' ancestors. To become a Dreamwalker, a shaman must first undertake a dream journey to the Spirit World to meet the spirits of his Ancestors. During this inner journey, the Dreamwalker must also face his own demonic heritage and destroy the Chaos within himself. Many Dreamwalkers die during this trail. Those who survive return transformed: their body twisted and deformed by their struggle with their chaotic blood, yet having gained a greater understanding of blood magic and the spiritual realms. [/align]


[align=center]Dreamreaver[/align]

[align=center][/align]

[align=center]The Dreamreaver is the upgraded Dreamwalker. [/align]