Traducción Chapucera De Equilibris(h4)

Iniciado por enchufado, Abril 21, 2010, 04:53:43 PM

enchufado

El caso es que el otro día volví a jugar a heroes IV hacía tiempo que no lo tocaba,el caso es que me daba rabia teniendo el juego original en español tener el equilibris en Inglés asi que hice una pequeña chapucilla para jugar en español,sustituí los textos del equilibris por los del Wins of War mio en Español,es decir que los nuevos textos del equilibris estarán desfasados por ejemplo si en el texto original ponía la tatatá hace x daño y en equilibris lo corregían y ponían y de daño en el texto volverá a poner x de daño,pero de todas formas la traducción está para lso que os hayais cansado de jugar en Ingles,si notais algun fallo decidmelo no vaya a ser que me halla equivocado al subir el archivo(y halla subido el que está en ingles) recomiendo encarecidamente hacer copia de seguridad del archivo equi
La traducción:
(copy&paste en la carpeta data para instalar )
http://www.mediafire.com/?mwwyuiyodyg

Lepastur

Con una captura quizá se entendería mejor el problema que tienes con tu MOD de traducción  :beer:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

enchufado

Con una captura no se vería el problema,pero tampoco es muy importante ya que los de equilibris apenas actualizaron 3 textos,a ver si así lo explico mejor:
en winds of War(español):
"la bola de fuego hace 10 daños"
Pero ahora resulta que los de equilibris piensan que debería hacer 20 en vez de 10,entonces actualizan el texto y queda así:
"Fireball deals 20 of damage"(la bola de fuego hace 20 daños)
Pero con la traducción aparece el texto de winds of war:
"la bola de fuego hace 10 daños" aunque la bola de fuego haga en realidad haga 20.
a eso me refería,por lo demás todos los textos en perfectos castellano,a excepción de las campañas que llevan el idioma original de tu heroes 4

Lepastur

Pues qué raro que con el MOD puesto muestre el daño q haría con el juego sin tocar  :confused:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Krator

No le estás entendiendo Lepastur.

El ha instalado H4 Wind of wars en español.
Luego el "parche" equilibris, que está en inglés.
Y luego, como que ha sustituido los textos del juego de nuevo, con los textos del h4 wind of wars.

Por eso, cuando juega, le salen los textos en español del juego original, y no los del equilibris.

Espero haberlo explicado.
Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

Sí que le he entendido, Michael, lo último q he puesto es q m extraña q el cálculo del daño se vea afectado por el cambio de los textos  :confused:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

enchufado

Bueno lo del cálculo de daño no creo que se vea afectado era solo para poner un ejemplo bien visible,aunque supongo que los habrá otros más claros.

Lepastur

[quote user="enchufado" post="44329"]Bueno lo del cálculo de daño no creo que se vea afectado era solo para poner un ejemplo bien visible,aunque supongo que los habrá otros más claros.[/quote]
Ahhh, te refieres quizá a la descripción del hechizo, ¿no?
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

enchufado

[quote user="Lepastur" post="44331"][quote user="enchufado" post="44329"]Bueno lo del cálculo de daño no creo que se vea afectado era solo para poner un ejemplo bien visible,aunque supongo que los habrá otros más claros.[/quote]
Ahhh, te refieres quizá a la descripción del hechizo, ¿no?[/quote]
si,es que hay veces que no me expreso muy bien.

diakenes

Saludos.

Hay Problemas que detectes con esta traducción?

Gracias.

Xy0n4X

Si bien se que ha pasado tiempo (En realidad mucho tiempo), pero alguien tiene esa traducción?
Yo la tenia pero debido a que diversos problemas tuve que desinstalar el juego por un tiempo, y no realice Copia de ningún archivo del Equilibris, ahora que volví a instalar el Heroes IV, me encontré que los enlaces de Celestial Heavens estaban caídos y luego de una larga búsqueda encontré los famosos archivos del Equilibris en un foro polaco (vaya lugar donde pare xD) y solo me falta esta traducción.

Saludos

Xen0feX

Alguien sabe de algun link que funcione el equilibris? he buscado por todas partes y están todos caidos, si algún alma caritativa sabe y/o me manda el mod le invito a unas pintas en Londres :)
"Un Dragon Negro mata a un Titan cualquier dia de la semana"
"Dogwoggle machará a este ejército como si fuera un insecto"

Xy0n4X

[quote user="Xen0feX" post="56888"]Alguien sabe de algun link que funcione el equilibris? he buscado por todas partes y están todos caidos, si algún alma caritativa sabe y/o me manda el mod le invito a unas pintas en Londres :)[/quote]

Como dije anteriormente igual tuve problemas para encontrar los archivos, los que finalmente encontré en un foro polaco

http://www.mediafire.com/?5d8dadp7uq35420

Creo que esos son los archivos necesarios.

Storm-Giant

Equilibris en Acid Cave

Parece que sólo está disponible en Ruso, Inglés y Francés (usad google traductor para ver la página)
Orgulloso fundador del Club de Antifans de Lepastur - ¡Hazte miembro y ríete tú del Tirano Infernal!

http://www.starcraft-esp.com/

Krator

Es extraño que no esté en español, ya que en el Equilibris participaba nuestro compañero Crusard si mal no recuerdo. Él era argentino y creo una campaña para H4 tremenda!  :thumbsup:
Doble cruzado, cuadruple placer.