Prueba para Encuestas de Nombres de Criaturas - Rust Dr.

Iniciado por DrakAngh, Septiembre 03, 2005, 11:11:18 AM

LordCiego


Krator

Yo me quedaría con Dragón Férrico, ya que por traducción creo que es lo más exacto y "bonito". Sino...pues Dragón de Oxido.
Doble cruzado, cuadruple placer.

rasdel

Creo que la traducción mas acertada seria "Dragón de Herrumbre" pero no me gusta mucho como suena  :thumbdown: ...
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

DrakAngh

Por favor, Krator, Rasdel, ¿podéis especificar un poco más el voto? ¿es Dragon Férrico y Dragon de Óxido, o solo Dragon Férrico para Krator? ¿y es Dragon de Herrumbre, o nada para rasdel?

Si no es mucho pedir, usar el formato "Mis votos para: X, X" al final del post estaría bien.  :thumbsup:

Recordad que podeis modificar el voto, así que si sobre algun nombre teneis dudas ahora, podeis dejarlo fuera de momento y votarlo luego si lo creeis conveniento.
:wink:

Ariakan

Nuestra Señora Takhisis pronto regresará...

Krator

Perdón si no se me entendió.
Mi voto es para: Dragón Férrico
Doble cruzado, cuadruple placer.

Vitirr

¿Dragón Férrico se podía ya votar o sólo apoyar para incluirlo en la votación?.

DrakAngh

Dragón férrico se podia apoyar, como ya tiene tres apoyos sobre diez votos. Pasa a ser opción "oficial" con 3 votos.

(Basicamente, la diferencia entre votar o apoyar no es mucha, simplemente que los nombres sin suficientes apoyos no entraran en la "clasificación" oficial, sino que estaran listados mas discretamente en el apartado de propuestas)

Descartes

Llegamos a 10 votantes en el 3r dia del tema. La cuestión que os hago ahora es ¿Descartamos ya a los que tengan 0 votos? ¿O esperamos hasta 5 dias?

Los nombres descartados quedaran en una lista aparte y no se podrán volver a votar/proponer.
:wink:

Moby

Cita de: "DrakAngh"

Llegamos a 10 votantes en el 3r dia del tema. La cuestión que os hago ahora es ¿Descartamos ya a los que tengan 0 votos? ¿O esperamos hasta 5 dias?


Yo creo que se podría descartar "Dragón de la Herrumbre" sin ningún problema.

Salu2  :thumbsup:

RINCEWIND76

Yo creo que se pueden descartar los que no han recibido votos y voler a poner un mensaje (o el inicial) con las opciones actuales.

rasdel

Yo no estaba votando... simplemente dije que para mi "Rust Dragon" significa "Dragon de Herrumbre"... teniendo en cuenta que Azufre es "Sulfur"... a modo de ejemplo... "Rusty Nail" significa "Clavo Herrumbrado", no estaba votando... solo diciendo cual me parecia una mejor traducción... pero tecnicamente me da lo mismo... pongan lo que ustedes quieran  :thumbsup:

Salu2 :cheers:
--Efectos secundarios pueden incluir: sequedad de boca, náusea, vomitos, retención de agua, dolorosa picasón rectal, alucinación, demencia, psicosis, coma, muerte y mal aliento. La magia no es para cualquiera, consulte a su doctor antes de uso--

Vitirr

¿y por qué no votas rasdel si es la opción que te parece mejor?. El que no vaya a votar mejor que deje el hilo para evitar equívocos, a no ser que quiera entrar en el debate aportando algo interesante.

Saludos.

Swann

A mí tampoco me importa demasiado cómo se le llame. De todos modos, una buena guía para estas cosas -aunque solo como guía, no como norma- es el Diccionario de la R.A.E.
Así, por ejemplo, yo argumentaría -por pura diversión, porque no me va nada en ello- a favor de una opción que creo que aun no ha salido pero que me parece la más correcta. "Dragón herrumbroso"".

1º. Si se quiere ser lo más fiel posible al original, lo que sigue a Dragón debe ser un adjetivo, no un complemento del nombre. El original es Rusted Dragon, y no "Rust Dragon" o "Dragon of Rust". En inglés muchos adjetivos pueden o deben ser traducidos al castellano por complementos nominales. Por ejemplo, "Silver Dragon" puede significar o bien "plateado" o bien "de plata". Y no es lo mismo que una cosa sea plateada, como por ejemplo el grifo del fregadero, y que sea de plata -y los grifos de fregadero no suelen ser de plata. En castellano se debe marcar la diferencia y, por tanto, intentar averiguar si el autor se refería a un dragón hecho de plata o a un dragón de color plateado.
En este caso, no hay problema; primero, porque "rusted" es adjetivo y no nombre, y, segundo, porque  la herrumbre, óxido u orín no suelen ser cosas de las que está hecho algo, sino la superficie que suele cubrir a un objeto metálico oxidable. Por tanto, un dragón no es lógico que sea de óxido, en todo caso -supuesto que existan dragones metálicos-  tendrá óxido.

2º Así pues, tenemos que, en cuanto al significado, nuestro dragón deberá  tener y no ser de óxido, herrumbre u orín. Y, en cuanto, a la forma, ésta debera ser "Nombre + Adjetivo" y no "Nombre + Preposición + Sustantivo".
Entonces, a nivel estético, tenemos 4 opciones:
-Dragón oxidado
-Dragón orinado  :roll1:
-Dragón herrumbroso
-Dragón herrumbrado

"Dragón oxidado" está bastante bien pero tiene la pega de que parece indicar que el dragón es una chatarra y que, por tanto, no debería intimidar demasiado -salvo que no estés vacunado del tétanos.
"Dragón orinado", bueno, aparte de que no existe, en fin... Además, desconozco si existe un adjetivo para el sustantivo "orín".
-"Dragón herrumbroso" para mí suena de puta madre, es correcto y encima tiene una estupenda tradición literaria: una novela de Juan Benet se titula "Herrumbrosas lanzas", y se titula así porque a Benet  le debió parecer precioso -a mí también- el verso de Miguel Hernández:

Atraviesa la muerte con herrumbrosas lanzas,

Un dragón herrumbroso, al contrario que uno oxidado, sugiere un engendro antiquísimo, siniestro y amenazante, como las lanzas de Hernández.
El "Herrumbrado" que sugiere Rasdel creo que no existe en el castellano de España, aunque sí en Hispanoamérica. Con respecto a "Herrumbroso" me parece que la terminación "-ado" le da un aspecto más cotidiano, menos intimidatorio, que la terminación "-oso". Además parece indicar un aspecto temporal del dragón, no uno esencial -como ocurre en "atemorizado", que es algo que uno está, con respecto a "temeroso", que es algo que uno es.



Espero embrollar más aun la votación con esta aportación.
:thumbsup:

Como acabo de ver el mensaje previo de Vitirr y ante la duda razonable de que mi aportación no sea interesante , edito para, además, dar un voto a mi propia opción, es decir, a

Dragón Herrumbroso

khabal

Yo iba a votar otra cosa, pero la sola presencia de Swann en este mensaje pesa demasiado como para ser imparcial: mi voto para

Dragón Herrumbroso



P.D.: Qué bueno volver a verte, Swann.

Vitirr

Cita de: "Swann"Como acabo de ver el mensaje previo de Vitirr y ante la duda razonable de que mi aportación no sea interesante , edito para, además, dar un voto a mi propia opción, es decir, a

Dragón Herrumbroso

Tus mensajes son siempre interesantes Swann :wink:, como lo avala la media página que acabas de escribir.

A mí Herrumbroso me produce el efecto de todas las palabras que o no conoces o no usas, me suena rara. También me suena un poco a Rumboso  :roll1: , lo que desde luego no pega mucho.

Pero en realidad si lo pienso un poco me parece una buena opción. Creo que debería añadirse como posibilidad de voto.


Mod edit: Incluyo tu "nuevo voto" Vitrr, para no perdernos, DA.

Así que mis votos son:

Dragón de Óxido
Dragón de Herrumbre
Dragon Herrumbroso