¡HoMM3 Horn of the Abyss + campañas clásicas en español!

Iniciado por odisseus, Enero 09, 2016, 04:57:32 PM

odisseus

Nueva revisión menor que se adapta a la versión que han lanzado estos días para el MOD HD.

11 octubre 2020
- Textos de HD Mod actualizados a la última versión de 5.0 RC91.
- Revisados los textos de algunos escenarios HotA.
- Revisiones menores.

El enlace en el post principal, como de costumbre.

Por cierto, hago oficial el aviso. Ya no ofrezco soporte continuado a la traducción de HoMM3 Complete. En la actualidad, estoy íntegramente dedicado a "Horn of the Abyss" porque, a excepción de las campañas originales, este mod supone la experiencia más completa de HoMM3 en todos sus aspectos. En el futuro próximo, los desarrolladores de HotA han prometido que integrarán también las campañas originales, con sus debidas revisiones y mejoras en los escenarios, así que HoMM3 Complete quedará definitivamente obsoleto para entonces.

Krator

Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

[quote user="odisseus" post="85630"]Por cierto, hago oficial el aviso. Ya no ofrezco soporte continuado a la traducción de HoMM3 Complete.[/quote]
¿Puedes aclarar cuál es la diferencia, por favor?  :unsure:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

odisseus

[quote user="Lepastur" post="85632"][quote user="odisseus" post="85630"]Por cierto, hago oficial el aviso. Ya no ofrezco soporte continuado a la traducción de HoMM3 Complete.[/quote]
¿Puedes aclarar cuál es la diferencia, por favor?  :unsure:[/quote]

Por supuesto. Pese a que Horn of the Abyss ha de instalarse sobre HoMM3 Complete, en realidad cada versión maneja archivos de texto e imágenes distintos. Todas las traducciones que subo contienen archivos totalmente independientes de los de la edición Complete, y de ahí que no puedan copiarse sobre esta versión ya que generarían errores.
A mi entender, ¿cuál es actualmente el único incentivo de jugar a H3Complete sobre HotA? Únicamente las campañas originales y la pura nostalgia. Pero, como ya digo, los desarolladores de HotA han dicho que, en cuanto publiquen la nueva facción de la Fábrica ("Factory"), quieren adaptar ligeramente todas las campañas originales e introducirlas en su mod. ¿El objetivo? Hacer de esta expansión la experiencia más completa y definitiva de Heroes of Might & Magic III y, por ende, de toda la saga (esto último es opinión mía, desde luego  :whistling: ).

Lepastur

[quote user="odisseus" post="85633"][quote user="Lepastur" post="85632"][quote user="odisseus" post="85630"]Por cierto, hago oficial el aviso. Ya no ofrezco soporte continuado a la traducción de HoMM3 Complete.[/quote]
¿Puedes aclarar cuál es la diferencia, por favor?  :unsure:[/quote]

Por supuesto. Pese a que Horn of the Abyss ha de instalarse sobre HoMM3 Complete, en realidad cada versión maneja archivos de texto e imágenes distintos. Todas las traducciones que subo contienen archivos totalmente independientes de los de la edición Complete, y de ahí que no puedan copiarse sobre esta versión ya que generarían errores.
A mi entender, ¿cuál es actualmente el único incentivo de jugar a H3Complete sobre HotA? Únicamente las campañas originales y la pura nostalgia. Pero, como ya digo, los desarolladores de HotA han dicho que, en cuanto publiquen la nueva facción de la Fábrica ("Factory"), quieren adaptar ligeramente todas las campañas originales e introducirlas en su mod. ¿El objetivo? Hacer de esta expansión la experiencia más completa y definitiva de Heroes of Might & Magic III y, por ende, de toda la saga (esto último es opinión mía, desde luego  :whistling: ).[/quote]
Gracias por la aclaración :smile: Entonces, esto significa que cuando saquen la Fábrica se podrán jugar las campañas originales? ¿Hasta qué punto se adaptará? Me refiero a si podrán desactivarse las inventaeras del MOD (o al menos las más tochas) con alguna opción de setup, como se hacía antes en WoG. Como podrás imaginar, necesitamos a alguien que controle, o al menos tenga algo fresco en la mente, las piezas del parche, o en su defecto por lo menos los archivos de texto de los mapas sueltos, así como de las campañas, para poder localizarlas si hiciera falta algún día.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

Ruzer

[align=justify][quote user="Lepastur" post="85634"][quote user="odisseus" post="85633"][quote user="Lepastur" post="85632"][quote user="odisseus" post="85630"]Por cierto, hago oficial el aviso. Ya no ofrezco soporte continuado a la traducción de HoMM3 Complete.[/quote]
¿Puedes aclarar cuál es la diferencia, por favor?  :unsure:[/quote]

Por supuesto. Pese a que Horn of the Abyss ha de instalarse sobre HoMM3 Complete, en realidad cada versión maneja archivos de texto e imágenes distintos. Todas las traducciones que subo contienen archivos totalmente independientes de los de la edición Complete, y de ahí que no puedan copiarse sobre esta versión ya que generarían errores.
A mi entender, ¿cuál es actualmente el único incentivo de jugar a H3Complete sobre HotA? Únicamente las campañas originales y la pura nostalgia. Pero, como ya digo, los desarolladores de HotA han dicho que, en cuanto publiquen la nueva facción de la Fábrica ("Factory"), quieren adaptar ligeramente todas las campañas originales e introducirlas en su mod. ¿El objetivo? Hacer de esta expansión la experiencia más completa y definitiva de Heroes of Might & Magic III y, por ende, de toda la saga (esto último es opinión mía, desde luego  :whistling: ).[/quote]
Gracias por la aclaración :smile: Entonces, esto significa que cuando saquen la Fábrica se podrán jugar las campañas originales? ¿Hasta qué punto se adaptará? Me refiero a si podrán desactivarse las inventaeras del MOD (o al menos las más tochas) con alguna opción de setup, como se hacía antes en WoG. Como podrás imaginar, necesitamos a alguien que controle, o al menos tenga algo fresco en la mente, las piezas del parche, o en su defecto por lo menos los archivos de texto de los mapas sueltos, así como de las campañas, para poder localizarlas si hiciera falta algún día.[/quote]

Yo lo entiendo como "Cuando adapten Forja... entonces se pondrán con lo otro", no creo que veamos ambas cosas a la vez, o quizás sí. :biggrin:

Presupongo que no habrá inventaeras del mod, pero eso sí, el equilibrio de estadisticas daños, defensas y demás se mantendrá igual que en el multi, porque es lo que suele pasar casi siempre.

Lo que no te vas a encontrar es a Cove/Forge sus unidades y sus héroes en mitad de una campaña donde no pinta nada. Más que nada porque los mapas están scripteados a más no poder y, como buen software que supongo será, la IA no tirará de "recursos" que no tiene en su codificación.

Otro tema ya es las habilidades sustituidas, ahí depende de lo que se programó en su día, para que si por ejemplo en un mapa sale el heroe X con la habilidad Resistencia solo se mantendrá si a ese héroe se lo pusieron a mano, si no aparecerá con la habilidad Interferencia (pues es lo que figura en su codificación base).[/align]

Esto es así porque en ese caso se ha tocado el código del juego, pero aun es pronto para adelantar ese tipo de aconteciminetos.

Igualmente gracias a odisseus por su servicio y su legendario altruismo.  :thumbsup:

Krator

Cita de: LepasturComo podrás imaginar, necesitamos a alguien que controle, o al menos tenga algo fresco en la mente, las piezas del parche, o en su defecto por lo menos los archivos de texto de los mapas sueltos, así como de las campañas, para poder localizarlas si hiciera falta algún día.
No he entendido nada de esta parte.

Cita de: RuzerYo lo entiendo como "Cuando adapten Forja... entonces se pondrán con lo otro", no creo que veamos ambas cosas a la vez, o quizás sí
Opino igual, se refiere a ponerse en ello después de acabar lo otro.
Lo que yo ya no sé es como...
Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

[quote user="Krator" post="85636"]
Cita de: LepasturComo podrás imaginar, necesitamos a alguien que controle, o al menos tenga algo fresco en la mente, las piezas del parche, o en su defecto por lo menos los archivos de texto de los mapas sueltos, así como de las campañas, para poder localizarlas si hiciera falta algún día.
No he entendido nada de esta parte.[/quote]
Pues que lo suyo es tener a alguien que tenga fresca la localización del material de la tradu nuestra del Complete. Como me tenga que poner yo a buscar algo d eso me da algo :skull: Y creo que lo mismo se podría decir de ti, Michael  :tongue:
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

odisseus

Cita de: LepasturGracias por la aclaración  Entonces, esto significa que cuando saquen la Fábrica se podrán jugar las campañas originales? ¿Hasta qué punto se adaptará? Me refiero a si podrán desactivarse las inventaeras del MOD (o al menos las más tochas) con alguna opción de setup, como se hacía antes en WoG. Como podrás imaginar, necesitamos a alguien que controle, o al menos tenga algo fresco en la mente, las piezas del parche, o en su defecto por lo menos los archivos de texto de los mapas sueltos, así como de las campañas, para poder localizarlas si hiciera falta algún día.

Las campañas originales las lanzarán después de la Fábrica, que es su actual prioridad. Han dicho que quieren dejarlas lo más parecidas a las originales (para no perder su esencia), pero aumentarán un poco la dificultad (especialmente las de RoE) y obviamente enriquecerán los escenarios con los nuevos elementos que han ido añadiendo en HotA (tanto estéticos como funcionales). Además, ampliarán el lore de unas pocas campañas deficientes en este aspecto (como el de Matadragones) conforme a los planes originales de 3DO y añadirán la Ensenada (Cove) en la campaña de sir Cristian (la campaña bonus que desbloqueabas en AB, si no recuerdo mal), que se desarrolla en las islas del Imperio Regna.
Las campañas no están scriptadas, como en Heroes V, pero indudablemente tienen que revisar los objetivos de misión para que se ajusten a las posibilidades de las nuevas mecánicas de HotA  (nerfeo de Logística, adicción de Interferencia...).

En cuanto a la traducción del Complete, no hay que temer nada. Los archivos los sigo teniendo y posiblemente vuelva a subir una revisión general antes de abandonar su mantenimiento, pero lo dicho. Estoy totalmente volcado en HotA y no puedo dedicarme a ambos. Es mucho trabajo (los profes no tenemos tiempo ^^).

Krator

CitarPues que lo suyo es tener a alguien que tenga fresca la localización del material de la tradu nuestra del Complete. Como me tenga que poner yo a buscar algo d eso me da algo Y creo que lo mismo se podría decir de ti, Michael
Sigo sin entender Lepastur. ¿Y para que quieres eso?
Doble cruzado, cuadruple placer.

Lepastur

[quote user="Krator" post="85639"]
CitarPues que lo suyo es tener a alguien que tenga fresca la localización del material de la tradu nuestra del Complete. Como me tenga que poner yo a buscar algo d eso me da algo Y creo que lo mismo se podría decir de ti, Michael
Sigo sin entender Lepastur. ¿Y para que quieres eso?[/quote]
El qué, exactamente? Tener a alguien dando señales de vida por aquí que controle las partes del parche? o tener el propio parche independiente para el Complete (una vez que se integre con HotA)? Si es lo primero, a lo mejor es me baila la memoria, pero creo que el parche sólo traducía las campañas. Los escenarios sueltos (multi y single) había que copiarlos a mano. Lo ideal sería tener en algún momento un instalador que lo haga todo. Pero vamos, si lo prefieres, siempre podemos renunciar a la esperanza de que aparezca alguien que lo haga  :whistling: En caso de ser la otra opción, nunca está de más tener un parche sólo y exclusivamente para el contenido oficial.
http://www.rae.es / :worthy: para Krator ¡por ser un campeón! / www.TorredeMarfil.es / Presidente de la plataforma de los Archimagos y Liches flanqueadores de títulos de web.

odisseus

Nueva actualización (28 de octubre) del parche HotA+HD-Mod. La tenéis en el post principal.
Básicamente, se actualizan los textos en castellano a la última versión del HD Mod lanzada hace dos días.

Disfrutadlo!!

odisseus

Una pequeña actualización para seguir mejorando la calidad de la traducción mientras esperamos el lanzamiento de la versión 1.7.0.

10 enero 2021
- Se han revisado la descripción de algunos hechizos (Anti-magia, Visiones...) que no reflejaba el texto original.
- Revisado el formato de texto de muchos hechizos para adecuarse al original.
- Revisiones menores.

En enlace en el post principal.

odisseus

Nueva versión del parche de traducción (2 marzo 2021)

Gracias a las sugerencias de algunos miembros de la comunidad, se han revisado los siguientes puntos:

- Se ha corregido o ampliado la descripción de las habilidades de los Elementales (Conflujo).
- Se han revisado los textos de varios escenarios multijugador de la expansión Armaggedon's Blade.
- Corregidas las biografías de numerosos héroes (no HotA) que no se adecuaban al texto original.
- Revisiones estéticas menores.

Enlace en la página principal.


¡Ánimo que ya queda poco para el lanzamiento de la Fábrica! HoMM3 sigue más vivo que nunca.

odisseus

Otra pequeña actualización del parche. La tenéis en la página principal.

13 abril 2021
- Se han retocado los dos botones de interfaz de la pantalla táctica en los combates para que estén más acorde con la estética del menú.
- Se ha modificado el nombre de "Tripulante" (en inglés: "crew mate") por el de "Grumete" para que esté más acorde con el sentido original.
- Se han revisado los textos de algunos escenarios multijugador.
- Revisiones textuales menores.